les exemples
  • In response to the collapse of demand in 1929, it erectedhigh tariff walls.
    ففي استجابتها لانهيار الطلب في عام 1929، عملت على إقامةحواجز جمركية مرتفعة.
  • Discriminatory taxation of imported goods encourages expansion of untaxed domestic production behind tariff walls, with a consequent loss of tax revenue.
    إذ أن فرض الضرائب التمييزية على السلع المستوردة يشجع التوسع في الإنتاج المحلي غير الخاضع للضرائب خلف أسوار التعريفات، بما يستتبعه ذلك من فقدان لبعض الإيرادات الضريبية.
  • For instance, the huge subsidies for agriculture, textile and some other labour-intensive sectors and the tariff and non-tariff walls in the North critically jeopardize the developing world's capacity to compete in rich-country markets.
    وتعد الحمائية مصدر دمار للتجارة الحرة، ومع ذلك فإنها ما زالت سائدة، وبصورة أكبر في البلدان الغنية، وعلى سبيل المثال نجد أن الدعم الذي تمنحه بلدان الشمال لقطاعي الزراعة والمنسوجات وبعض القطاعات الأخرى كثيفة العمالة وكذلك الحواجز الجمركية وغير الجمركية تعرّض لخطر كبير قدرة بلدان العالم النامي على المنافسة في أسواق البلدان الغنية.
  • It is critical that the rich countries remove the tariff and non-tariff barriers that wall off the products of poor countries.
    ومن الأهمية بمكان أن ترفع البلدان الغنية الحواجز الجمركية وغير الجمركية التي تحول دون اقتراب منتجات البلدان الفقيرة منها.
  • The latter countries were trying to dismantle the structure of government imposed by a centrally planned system dominated by public sectors and to tear down the walls of tariffs erected to protect non-competitive national industries.
    فهذه البلدان الأخيرة كانت تحاول تفكيك هيكل الحكم الذي فرضه نظام يقوم على التخطيط المركزي ويهمن عليه القطاع العام، كما كانت تحاول هدم "جدران" التعريفات الجمركية التي أقيمت من أجل حماية الصناعات الوطنية غير القادرة على المنافسة.