les exemples
  • The Antimonopoly Department received a letter from Aerodrom Beograd containing information that it had acted pursuant to the resolution, i.e. a uniform tariff for complete international services in international air traffic has been adopted.
    وتلقت إدارة مكافحة الاحتكارات رسالة من Aerodrom Beograd تفيد بأنها امتثلت للقرار، أي أنها اعتمدت تعريفة موحدة للخدمات الدولية الكاملة في الحركة الجوية الدولية.
  • It should be noted, however, that applying a low, uniform-tariff NDTP, could deprive the PA from taking advantage of the special and differential treatment (SAT) accorded to developing and/or least developed countries in their negotiation for WTO accession.
    إلا أنه ينبغي ملاحظة أن تطبيق سياسة تجارية غير تمييزية على أساس تعريفة جمركية موحدة منخفضة يمكن أن يحرم السلطة الفلسطينية من إمكانية الاستفادة من المعاملة الخاصة والمتمايزة التي تمنح للبلدان النامية و/أو أقل البلدان نمواً وذلك في إطار تفاوضها على الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
  • Moreover, the macro tradition vacillates between specificrecommendations (“set low and uniform tariffs,” “removeinterest-rate ceilings on banks,” “improve your ‘doing business’ranking”) that find limited support in cross-country evidence, andbroad recommendations that lack operational content (“integrateinto world economy,” “achieve macroeconomic stability,” “improvecontract enforcement”).
    فضلاً عن ذلك فإن التقاليد الكلية تتأرجح بين توصيات محددة("وضع تعريفات جمركية منخفضة وموحدة"، "وإزالة الحدود القصوى لأسعارالفائدة على البنوك"، وتحسين المرتبة فيما يتصل بتيسير الأعمال") تلقىدعماً محدوداً في حالة التجارة بين البلدان، وبين التوصيات الواسعةالتي تفتقر إلى المحتوى التشغيلي ("الاندماج في الاقتصاد العالمي"،و"تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي"، و"تحسين سبل تنفيذالعقود").
  • Policy documents emerging from this Programme recommend, inter alia, a non-discriminatory trade policy (NDTP) based on uniform, low tariff rates, since this would help the future Palestinian State increase administrative efficiency and remove distortions from tariff protection.
    الذي تموله بصفة رئيسية وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة. وتوصي وثائق السياسة العامة المنبثقة عن هذا البرنامج، في جملة ما توصي به، بانتهاج سياسة تجارية غير تمييزية تستند إلى معدلات تعريفة جمركية موحدة منخفضة، لأن من شأن هذا أن يساعد الدولة الفلسطينية المرتقبة في زيادة الكفاءة الإدارية وإزالة التشوهات الناشئة عن الحماية التعريفية.
  • The European Union announced that it would begin to reduce subsidies that increase agricultural production and exports, and the United States offered a plan to trim both agricultural subsidies and tariffs to uniform levels for all countries.
    وأعلن الاتحاد الأوروبي أنه سوف يبدأ في خفض الدعم الذي يزيد من الإنتاج الزراعي والصادرات وقدمت الولايات المتحدة الأمريكية خطة لتقليص الدعم الزراعي والتعريفات إلى المستوى الموحد لجميع البلدان.