les exemples
  • For capacity development, programme implementation committees were formed within decentralized institutions.
    وفيما يتعلق بتنمية القدرات، شُكلت لجان لتنفيذ هذا البرنامج داخل المؤسسات اللامركزية.
  • The Year's Science Programme Committee developed its terms of reference in 2002.
    وضعت لجنة برنامج العلوم التابعة للسنة الدولية اختصاصاتها في عام 2002.
  • Universal primary education and social services for children were being promoted through programmes with village development committees and municipalities, in cooperation with development partners and non-governmental organizations.
    ويجري تعزيز تعميم التعليم الابتدائي والخدمات الاجتماعية للأطفال من خلال برامج مع لجان التنمية القروية والبلديات، بالتعاون مع شركاء التنمية والمنظمات غير الحكومية.
  • Another example of a positive impact of Joint Inspection Unit recommendations is the decision of the WHO Executive Board in 2003 to review the mandate, operation and structure of its three oversight Committees (Administration, Budget and Finance Committee, Programme Development Committee and Audit Committee), as well as the possibility of merging two or more of these standing Committees, as recommended by the Joint Inspection Unit in its report entitled “Enhancing governance oversight role: structure, working methods and practices on handling oversight reports” (JIU/REP/2001/4).
    ويتجسد مثال آخر على التأثير الإيجابي لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة في القرار الذي اتخذه المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية في عام 2003 باستعراض ولاية وعمل وهيكل لجانه الرقابية الثلاث (لجنة الإدارة والميزانية والمالية، ولجنة وضع البرامج، ولجنة مراجعة الحسابات) بما في ذلك إمكانية الجمع ما بين اثنتين أو أكثر من هذه اللجان الدائمة حسب ما أوصت بذلك وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها عن ”تعزيز دور الرقابة الإدارية: الهيكل وأساليب العمل والممارسات المتعلقة بتناول تقارير الرقابة“ ((JIU/REP/2010/4.
  • The review process began with the establishment of a national steering committee for the review, and four programme committees: survival, development, protection and advocacy/planning.
    انطلقت العملية بإنشاء لجنة وطنية توجيهية للاستعراض وأربع لجان برنامجية في المجالات التالية: البقاء والتنمية والحماية والدعوة/التخطيط.
  • In developing these programmes, the Committee recommends the participation on a voluntary basis of adolescents who were themselves victims of commercial sexual exploitation.
    وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تشرك المراهقين ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري، على أساسٍ طوعي، في وضع هذه البرامج.
  • Owing to the current absence of sufficient concessional funding for development programmes from the Development Assistance Committee, developing countries are increasingly resorting to loans from other sources.
    ونظرا لعدم وجود تمويل تساهلي كاف في الوقت الحاضر من لجنة المساعدة الإنمائية للبرامج الإنمائية، تلجأ البلدان النامية على نحو متزايد إلى الاقتراض من مصادر أخرى.
  • Women development officers, staff members of the Women's Department, are representatives on Belize Rural Development Programme district committees and play a critical role in securing funding for rural women.
    ويتولى موظفـو النهوض بالمرأة وموظفو إدارة شـؤون المرأة تمثيل المرأة في لجان المقاطعات التابعة لبرنامج بليز للتنمية الريفية، ويضطلع هؤلاء بدور حاسم في حصول المرأة الريفية على التمويل.
  • While noting that the prohibition of corporal punishment within the family is under review and that parental educational programmes have been developed, the Committee is deeply concerned that corporal punishment within the family is still not prohibited by law.
    تعرب اللجنة عن قلقها بشأن العدد المتزايد من الأطفال الذين يعيشون ويعملون ويتسولون في الشوارع، وبخاصة في المناطق الحضرية، وهم أيضاً من ضحايا الاستغلال الاقتصادي والجنسي ومعرضون للإصابة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
  • With financial assistance from the United Nations Development Programme, the National Committee for the Advancement of Women was undertaking a comprehensive gender analysis of the strategy with a view to making recommendations for gender mainstreaming.
    وبمساعدة مالية من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تضطلع اللجنة الوطنية للنهوض بالمرأة بتحليلٍ شاملٍ للاستراتيجية من حيث نوع الجنس بغية تقديم توصيات لإدماج قضايا الجنسين.