les exemples
  • However, those local firms affected should contact it or its local representative immediately and set out their concerns.
    ومع ذلك، ينبغي للشركات المحلية المتضررة أن تتصل به أو بممثله المحلي فورا وأن تبدي شواغلها.
  • The abduction and detention of an innocent civilian, who was actually helping in the employment of Turkish Cypriots, negatively affects intercommunal contacts.
    إن اختطاف واحتجاز مواطن بريء، كان في الواقع يساعد في تشغيل قبارصة أتراك، يؤثر تأثيرا سلبيا على الاتصالات بين الطائفتين.
  • Human beings can be infected through close contact with affected poultry and birds.
    ويمكن أن تصاب به الكائنات البشرية من خلال الاتصال اللصيق بالدواجن والطيور المصابة.
  • The extent of such communication may be minimised only in the event that it has been determined that extended contacts affect negatively the interests of the child.
    ويجوز أن يقلل إلى أدنى حد مدى هذا الاتصال فقط إذا ثبت أن الاتصالات الممتدة تؤثر بصورة سلبية على مصالح الطفل.
  • The regional facilitation units have also helped in establishing contacts between affected country Parties and their development partners and research institutions, with the support of the regional coordination units.
    وساعدت وحدات تيسير التنفيذ الإقليمية أيضاً على إقامة اتصالات بين البلدان الأطراف المتأثرة وشركائها الإنمائيين ومؤسسات البحث بدعم من وحدات التنسيق الإقليمي.
  • Organisms exposed to POPs include those not directly affected but that enter in contact with affected organisms (an example of this type of exposure is the consumption by humans or other species of POP-contaminated fish).
    وتشمل الكائنات الحية التي تتعرض لملوثات عضوية ثابتة الكائنات الحية التي لا تتأثر بصورة غير مباشرة ولكنها تتصل بالكائنات الحية المتأثرة (وثمة مثال على هذا النوع من التعرض وهو استخدام الناس أو أنواع أخرى سمكا ملوثا بمواد ملوثة عضوية ثابتة).
  • This, in turn, contributes to the vulnerability of others to infection, since HIV and AIDS-related stigma and discrimination discourage individuals infected with and affected by HIV from contacting health and social services.
    ويسهم هذا بدوره في إمكانية تعرض الآخرين للإصابة، وذلك لأن الوصم بالعار والتمييز المرتبطين بالفيروس والإيدز لا يشجعان الأفراد المصابين بالفيروس والمتأثرين به على الاتصال بأجهزة الخدمات الصحية والاجتماعية.
  • With regard to policy advocacy and awareness- raising, EDM has represented the Convention at the highest level in various intergovernmental and regional conferences and meetings, as well as in bilateral contacts with affected country Parties and donor partners.
    وفيما يتعلق بالدعوة للسياسة العامة والتوعية، تولى البرنامج تمثيل الاتفاقية على أعلى مستوى في عديد المؤتمرات والاجتماعات الحكومية الدولية والإقليمية، وكذلك في إطار الاتصالات الثنائية مع البلدان الأطراف المتأثرة والشركاء من المانحين.
  • Well, when evidence is taken in... ...any physical contact can affect our ability to lift prints... ...so now to mark it, we just spray a scented solution right on the bill.
    عندما تصل الأدلّة أي إتصال طبيعي بها يجعل من الصعب رفع البصمات ثمّ الآن لمعاينة الملاحظات نضعها مع محلول معطّر
  • Well, when evidence is taken in... ...any physical contact can affect our ability to lift prints... ...so now to mark it, we just spray a scented solution right on the bill.
    عندما تصل الأدلّة أي إتصال طبيعي بها يجعل من الصعب رفع البصمات ثمّ الآن لمعاينة الملاحظات نضعها مع محلول معطّر