les exemples
  • Section III, Principal elements of suggestions
    لا يشمل الاستعراض الأعضاء الدائمين الخمسة الأصليين.
  • The strategy's five principal sections are grouped by the main approaches for building a protective environment: (a) strengthening national protection systems, and (b) supporting social change; followed by (c) promoting child protection in conflict and natural disasters.
    وقُسمت الأجزاء الرئيسية الخمسة في الاستراتيجية بحسب النُهُج الأساسية المتّبعة لتهيئة بيئة حمائية على النحو التالي: (أ) تعزيز نظم الحماية الوطنية؛ (ب) دعم التغير الاجتماعي؛ (ج) تعزيز حماية الطفل في الصراعات والكوارث الطبيعية.
  • The Tribunal noted that Stuckart was the responsible chief of one of the principal sections of the Ministry of the Interior and became a Secretary of State in that ministry when Himmler was appointed Minister of the Interior in 1943.
    لاحظت المحكمة أن شتوكارت كان الرئيس المسؤول عن قسم رئيسي من أقسام وزارة الداخلية وأصبح كاتبا للدولة في تلك الوزارة عندما عُيِّن هيملر وزيرا للداخلية في 1943.
  • IS3.13 One General Service (Other level) post to the Principal level, Public Services Section (ibid.).
    ب إ 3 - 13 وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في الرتبة الرئيسية في قسم الخدمات العامة (المرجع نفسه).
  • The principal activity of the sections and groups of the Division are described below.
    يرد أدناه وصف للنشاط الرئيسي الذي تضطلع به أقسام ومجموعات الشعبة.
  • A new first paragraph will be added to the section on principal areas of concern (see under “focused concluding comments”).
    وستُضاف فقرة أولى جديدة إلى الفرع المتعلق بمجالات الاهتمام الرئيسية (انظر تحت ”التعليقات الختامية المركزة“).
  • Include a section on “principal areas of concern and recommendations” which would be organized, on an experimental basis, by sub-headings.
    يتضمن التقرير فرعا عن “مجالات الاهتمام الرئيسية والتوصيات”، ينظم على أساس تجريبي، حسب العناوين الفرعية.
  • The Section's principal work to date has been to commence the development and drafting of a security policy framework proposal, with the planned development of subsequent security assessments to follow early in 2008.
    ويتمثل العمل الرئيسي لهذا القسم حتى الآن في الشروع في وضع وصياغة اقتراح بشأن إطار السياسة الأمنية؛ والمخطط وضع تقييمات أمنية لاحقة في مطلع عام 2008.
  • Such conduct may be classified as an act of complicity in the form of organizing, aiding and abetting the above-mentioned crimes (Section 10) or as an act of preparing such crimes (Section 7), if it is not deemed to constitute complicity (e.g. where there is a closer connection with the acts of the principal offenders) (Section 9).
    ويمكن تصنيف هذا السلوك على أنه من أعمال التواطؤ في شكل تنظيم ارتكاب الجرائم المذكورة أعلاه والمساعدة والتحريض على ارتكابها (المادة 10) أو من أعمال التحضير لارتكاب هذه الجرائم (المادة 7)، إذا لم يعتبر أنها تشكل تواطؤا (مثلا في حالة وجود صلة وثيقة بأفعال الجناة الأساسيين) (المادة 9).
  • In other words, document A/AC.247/2001/CRP.5 does not cover the principal element sections of documents A/AC.247/2001/CRP.2 and Add.1 with reference to section I (Decision-making in the Security Council, including the veto) of annex XI of the report.
    (5) يجوز للأعضاء غير الدائمين الذين انتهت ولايتهم أن يعاد انتخابهم فور انتهاء ولايتهم.