les exemples
  • Thank you very much, checkers and gentlemen. we give Them the most cordial welcome to: what is my Perversion?
    شكرا جزيلا , المدققون والسادة نعطيهم أكثر العصير ترحيبا إلى : ما فسادى ؟
  • I welcome Switzerland most cordially to the United Nations family, and I look forward to welcoming East Timor.
    وإنني أرحب بسويسرا بحرارة في أسرة الأمم المتحدة، وأتطلع إلى الترحيب بتيمور الشرقية.
  • Only let me assure you that I can, from my heart, most cordially wish you equal felicity in marriage.
    دعيني فقط أؤكد لك من قلبي امنياتي لك بزواج يساوي هذا هناءا.
  • I also wish to convey our most cordial gratitude to the interpreters for their wonderful performance during these long hours and days of our presidency.
    كذلك أود تقديم أحر الامتنان للمترجمين الشفويين على أدائهم الرائع أثناء هذه الساعات والأيام الطويلة لرئاستنا.
  • Your election is a tribute not only to yourself, but also to your country, Gabon, with which Botswana enjoys the most cordial of relations.
    إن انتخابكم يشكل إشادة ليس بكم فحسب، بل أيضا ببلدكم، غابون، الذي تتمتع معه بوتسوانا بعلاقات ودية.
  • My most cordial words of thanks go to the entire secretariat team, which is a devoted team steered by our colleague Román-Morey.
    وأوجه شكري الجزيل إلى فريق الأمانة بأسره وهو فريق متفانٍ بتوجيه من زميلنا رومان - موراي.
  • I am also very delighted to express my most cordial felicitations to His Excellency Mr. Ban Ki-moon on his appointment as the United Nations Secretary-General.
    ويسعدني كثيرا أيضا أن أعرب عن أصدق تهانئي الودية لمعالي السيد بان كي - مون، على تعيينه أمينا عاما للأمم المتحدة.
  • The landing at Durazzo and the arrival of the Duce's men who find throughout Albania a most cordial and enthusiastic welcome from the people, awe-struck by the martial presence of the Duce's guards.
    النزول في درازو ووصول جنود دودشي الذين تواجدوا في كافة أنحاء ألبانيا
  • President Kabila (spoke in French): I am honoured and gratified once again to take the floor before the Assembly, to which I extend the most cordial greetings on behalf of the Congolese people, its Government and on my own behalf.
    الرئيس كابيلا (تكلم بالفرنسية): يشرفني ويسعدني أن أمثل مرة أخرى للكلام أمام الجمعية العامة، التي أزجي إليها أطيب التمنيات باسم الشعب الكونغولي وباسم حكومته وبالأصالة عن نفسي.
  • We deeply regret the fact that our work on this agenda item, which was conducted in a most cordial atmosphere, was concluded in a most unfortunate manner, with unguarded, unfair and unwarranted statements by some delegations.
    ونشعر بالأسف العميق لحقيقة أن عملنا بشأن هذا البند من جدول الأعمال، الذي أنجز في جو اتصف بمنتهى الود، قد اختتم بطريقة تدعو إلى الأسف الشديد، بإدلاء بعض الوفود بتصريحات تفتقر إلى التبصر وظالمة ولا مبرر لها.