les exemples
  • So his victims could see themselves being dismembered.
    في كل مرة اظن انه لا يمكن ان تسوء الامور اكثر .تسوء اكثر
  • He should be publicly dismembered on a cleansing rack.
    ينبغي أن تُقطع أشلائه على الملأ .على رف التطهير
  • The plan seemed to be to dismember the body and dispose of it down that drain pipe.
    الخطه كانت تقتضي على تقطيع الجثه والتخلص منها في انبوب التصريف.
  • This is a great spot. There are no signs of anyone being killed or dismembered in the house.
    لا تُوجد هناك دلائل على تعرّض أيّ .شخص للقتل أو التقطيع في المنزل
  • OK, see, I would like to tell you about what we've been doing in here, but there's such a thing as teacher-student confidentiality, and I don't want to be in breach of educational law because I could be dismembered by the teacher's union.
    حسنا, أودّ أن أخبركم حول ما نفعله هنا لكن هناك شيء كمعلّم طالب للسريّة وأنا لا أريد أن أكون خارقاً للقانون التربوي
  • OK, see, I would like to tell you about what we've been doing in here, but there's such a thing as teacher-student confidentiality, and I don't want to be in breach of educational law because I could be dismembered by the teacher's union.
    حسنا, أودّ أن أخبركم حول ما نفعله هنا لكن هناك شيء كمعلّم طالب للسريّة وأنا لا أريد أن أكون خارقاً للقانون التربوي
  • To be exact, the dismembered body parts of Joseph Purl were found in the woods outside of Rapid City, South Dakota.
    لأكون دقيقا,الأجزاء المقطعة لـ جوزيف بيرل عُثر عليها في الغابة خارج رابيد سيتي.لولاية داكوتا الجنوبية
  • At stake is an attempt to dismember a Member State, and this House cannot be a party to dismembering a Member State.
    وهناك محاولة لتمزيق دولة عضو، وهذه الهيئة لا يمكن أن تكون طرفا في تمزيق دولة عضو.
  • Creditors should be restrained from prematurely dismembering the debtor's assets by the imposition of a stay. Such stay would be aimed at enabling a proper examination of the debtor's situation and would facilitate both maximization of the value of the estate and equitable treatment of creditors.
    وفضلا عن ذلك فينبغي، إذا كان القانون ينص على ممارسة سلطة تقديرية، أن يقدم القانون أيضا توجيها كافيا بشأن كيفية ممارسة تلك الصلاحية.