les exemples
  • Aid for science, technology and innovation
    تقديم المعونة للعلم والتكنولوجيا والابتكار
  • 10.6 The Women's Educational Initiative, funded by the Department of Education and Science and aided by the European Social Fund, was established to assist projects to address the current gaps in provision for educationally disadvantaged women.
    10-6 وقد جرى الأخذ بالمبادرة التعليمية للمرأة - التي تموِّلها وزارة التعليم والعلوم ويدعمها الصندوق الاجتماعي الأوروبي - بغية تقديم المساعدة إلى المشاريع لكي تعالج الفجوات الحالية في تلبية احتياجات النساء المحرومات من التعليم.
  • There is a strong case for donors to increase “knowledge aid” and aid for science and technology.
    وثمة أسباب قوية تستدعي قيام الجهات المانحة بزيادة "المعونة في مجال المعرفة" والمعونة المقدمة للعلم والتكنولوجيا.
  • The United States stressed that the development of improved science-based resources to aid in decision-making is critical to support planning, adaptive management and policymaking.
    وشددت الولايات المتحدة على أن تطوير تحسين الموارد القائمة على العلوم للمساعدة على اتخاذ قرار أمر حيوي لدعم التخطيط وإدارة التكيف ووضع السياسات العامة.
  • • How can development partners increase aid for science, technology and innovation, and also facilitate technology transfer and the development of local technological capabilities?
    • كيف يمكن للشركاء في التنمية زيادة معونتهم للعلم والتكنولوجيا والابتكار وكيف يمكن أيضا تيسير نقل التكنولوجيا وتطوير القدرات التكنولوجية المحلية؟
  • Furthermore, aid for science, technology and innovation, which is critical for enhancing agricultural productivity, represents only a fraction of total aid.
    وعلاوة على ذلك، فإن المعونة المقدمة لقطاعات العلوم والتكنولوجيا والابتكار، والتي تشكل عاملاً هاماً لتحسين الإنتاجية الزراعية، لا تمثل إلا جزءاً يسيراً من مجموع المعونة.
  • In addition, the programme has helped to provide advanced medical services, such as at the Saddam Centre for Neurological Sciences, the AIDS Research and Study Centre, the Acupuncture Therapy Centre, the Tuberculosis Control Institute and the National Centre for Haematology Research, resulting in improvements in the health care delivery system in these new or rehabilitated specialized centres.
    وبالإضافة إلى ذلك، ساعد البرنامج في توفير الخدمات الطبية المتقدمة، مثل مركز صدام للعلوم العصبية، ومركز بحوث ودراسة متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، ومركز العلاج بوخز الإبر، ومعهد مكافحة الدرن، والمركز الوطني لبحوث الدم، مما أدى إلى حدوث تحسينات في نظام تقديم الرعاية الصحية في هذه المراكز المتخصصة الجديدة أو التي تم إصلاحها.
  • Out of twenty-three (23) Parliamentary Committees in Parliament, six (6) of them are chaired by women; namely Agriculture and Food Security, Health and Sanitation, Education, Science and Technology, HIV/AIDS, Public Account and Information and Broadcasting.
    وترأس المرأة ست لجان من اللجان البرلمانية البالغ عددها 23 لجنة، وهي الزراعة والأمن الغذائي، والصحة والدوائر الصحية، والتعليم والعلم والتكنولوجيا، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والحسابات العامة، والإعلام والإذاعة.
  • It is primarily directed at the seven thematic clusters (infrastructure development; governance, peace and security; agriculture, trade and market access; environment, population and urbanization; human resources development, employment and HIV/AIDS; science and technology; and communication, advocacy and outreach), which have evolved as the main instruments for consolidating United Nations system support for Africa's development.
    وهو موجه أساسا إلى المجموعات المواضيعية السبع، وهي (تطوير الهياكل الأساسية؛ والحكـم الرشيد والسـلام والأمن؛ والزراعة والتجارة والوصول إلى الأسواق؛ والبيئــــة والسكان والتحضــــــر؛ وتنميــــــة المــــــوارد البشرية والعمالة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ والعلوم والتكنولوجيا؛ والاتصالات والدعوة والتوعية)، والتي تطورت إلى حد أصبحت تمثل فيه الأدوات الرئيسية لتوطيد الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة من أجل تنمية أفريقيا.
  • These clusters, which broadly correspond to the policy priorities and strategies of NEPAD are: infrastructure development; governance, peace and security; agriculture, trade and market access; environment, population and urbanisation; human resources development, employment and human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS); science and technology; and communication, advocacy and outreach.
    والمجموعات السبع التي تتوافق بشكل عام مع أولويات السياسات والاستراتيجيات الخاصة بالشراكة الجديدة هي: تنمية الهياكل الأساسية، والحكم والسلام والأمن، والزراعة والتجارة وإمكانية الوصول إلى الأسواق، والبيئة والسكان والتوسع الحضري، وتنمية الموارد البشرية، والعمالة وفيروس نقص المناعة البشري والإيدز، والعلم والتكنولوجيا، والاتصالات والدعوة والتوعية.