les exemples
  • (a) Contain an updated illustrative list of examples of “electronic, optical or comparable means” of communication;
    (أ) أن يتضمن قائمة إيضاحية محدثة ذات أمثلة على "وسائل" الاتصال "الإلكترونية أو البصرية أو الوسائل المماثلة"؛
  • The above draft refers only to “electronic, optical or comparable means” of communication, but not to paper-based means.
    ولا يشير المشروع الوارد أعلاه إلا إلى "الوسائل الإلكترونية أو البصرية أو ما يماثلها من وسائل" اتصال، ولكنه لا يشير إلى الوسائل الورقية.
  • The Working Group may also wish to consider whether the term “electronic, optical or comparable means” is sufficiently broad to encompass information posted on websites.
    وربما يود الفريق العامل أيضا أن ينظر في ما إذا كانت العبارة "الوسائل الإلكترونية أو البصرية أو الوسائل المماثلة" واسعة بقدر كاف لتشمل المعلومات المنشورة في مواقع على الويب (على شبكة الانترنت).
  • “[a]ny provision of this Law related to communicating […] shall be interpreted to include all means [by which such activities take place/of communication], including paper-based, electronic, optical or comparable means”.
    "[أ] أي حكم من أحكام هذا القانون يتعلق بالاتصال [] يُفسَّر على أنه يشمل جميع [الوسائل التي تُجرى تلك الأنشطة بواسطتها/وسائل الاتصال]، بما فيها الوسائل الورقية أو الإلكترونية أو البصرية أو الوسائل المماثلة".
  • may be met by the use of electronic, optical or comparable means [, including, but not limited to, electronic data interchange (EDI), electronic mail, telegram, telex or telecopy], [provided that the enacting State or procuring entity is satisfied that such use:
    أو أي شرط آخر يلمّح إلى وجود مادي أو بيئة ورقية يحوز الوفاء عن طريق استعمال الوسائل الإلكترونية أو البصرية أو الوسائل المماثلة [، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الإلكتروني للبيانات أو البريد الإلكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي] [شريطة أن تكون الدولة المشرّعة أو الجهة المشترية مقتنعة بأن ذلك الاستعمال:
  • or any other requirement implying physical presence or a paper-based environment may be met by the use of electronic, optical or comparable means [of communicating, publishing, exchanging or storing information or documents].
    أو أي شرط آخر يلمّح إلى وجود مادي أو بيئة ورقية يجوز الوفاء به عن طريق استعمال الوسائل الإلكترونية أو البصرية أو الوسائل المماثلة [لإرسال المعلومات أو الوثائق أو نشرها أو تبادلها أو تخزينها].
  • It was agreed that the Guide would contain an illustrative list of examples of “electronic, optical or comparable” means deleted from the text of the article, which would be updated, especially as regards references to telex and telegram.
    واتُّفق على أن الدليل سوف يحتوي على قائمة إيضاحية بأمثلة على الوسائل "الإلكترونية أو البصرية أو الوسائل المماثلة" المحذوفة من نص المادة، على أن يتم تحديثها، وبخاصة فيما يتعلق بالإشارة إلى التلكس والبرق.
  • It was also suggested that the final part of the proposed text should read “if [suppliers] are capable of following the opening of the tenders contemporaneously through the electronic, optical or comparable means of communication used by the procuring entity”.
    واقتُرح أيضا أن تكون صيغة الجزء الأخير من النص المقترح كما يلي: "إذا كان بإمكان [الموردين] متابعة فتح العطاءات على نحو متزامن عبر وسائل الاتصال الإلكترونية أو البصرية أو الوسائل المماثلة التي تستخدمها الجهة المشترية".
  • The Working Group may also wish to consider the addition of a statement that any communication issued in a procurement governed by the Model Law can be issued using any means of communication, be it paper-based, electronic, optical or comparable.
    وقد يود الفريق العامل أيضا إضافة بيان مؤداه أن أي رسالة تصدر في عملية اشتراء يحكمها القانون النموذجي يمكن إصدارها بأي وسيلة اتصال، سواء أكانت وسيلة ورقية أم إلكترونية أم بصرية أم وسيلة مماثلة.
  • “Any provision of this Law related to writing, to a record or to a meeting shall be interpreted to include electronic, optical or comparable means, [including, but not limited to, electronic data interchange (EDI), electronic mail, telegram, telex or telecopy] [provided that the enacting State or procuring entity is satisfied that such use:
    "أي حكم في هذا القانون يتعلق بالكتابة أو بسجل أو باجتماع يتعيّن أن يُفسّر على أنه يشمل الوسائل الإلكترونية أو البصرية أو الوسائل المماثلة [بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الإلكتروني للبيانات أو البريد الإلكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي] [شريطة أن تكون الدولة المشرّعة أو الجهة المشترية مقتنعة بأن ذلك الاستعمال: