les exemples
  • We do a C-Section and half deliver the baby.
    نقوم بعملية قيصرية و نخرج نصف الطفلة
  • Concern was expressed that in nearly half the sections not one obsolete output had been presented, leaving the impression that some programme managers had not responded appropriately to the requirement.
    وأُعرب عن القلق لعدم عرض ناتج واحد فات أوانه في نصف الأبواب تقريبا، مما يترك انطباعا بأن بعض مديري البرامج لا يستجيبون لهذا المطلب استجابة مناسبة.
  • Concern was expressed that in nearly half the sections not one obsolete output had been presented, leaving the impression that some programme managers did not respond appropriately to this requirement.
    وأُعرب عن القلق لعدم عرض ناتج واحد فات أوانه في نصف الأبواب تقريبا، مما يترك انطباعا بأن بعض مديري البرامج لا يستجيبون لهذا المطلب استجابة مناسبة.
  • larvae outbreak in Southeast Asia away from losing half my produce section, and now you're trying to kill me in home and garden.
    اندلعت يرقاتها في شرق اسيا ،لخسارة نصف قسم انتاجي و انت الان تحاولين .قتلي في المنزل و الحديقة
  • Because of the priority given to field operations, by November 2004 half of the section's staff, including the Chief of Section, had been replaced during the year, having been reassigned almost simultaneously to field posts they had sought.
    فبحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2004، ونتيجة للأولوية المعطاة للعمليات الميدانية، كان نصف موظفي القسم، بمن فيهم رئيس القسم، قد استعيض عنهم خلال السنة، بعد أن انتدبوا في ذات الوقت تقريبا لشغل وظائف ميدانية بناء على طلبهم.
  • Similarly, in Beijing’s Korean section, perhaps half of the200,000-300,000 inhabitants – mainly workers (and their families)who are paid by Korean companies that produce goods in China forexport – reportedly have gone home.
    وعلى نحو مشابه، في القسم الكوري من بكين، ربما عاد نصف سكانهالذين يتراوح عددهم ما بين مائتي إلى ثلاثمائة ألف نسمة إلى ديارهم ـوهم يتألفون في الأساس من العمال (وأسرهم) الذين يحصلون على أجورهم منالشركات الكورية العاملة في إنتاج السلع في الصين بغرضالتصدير.
  • 4.2 In respect of the author's claim under article 9, the State party explains that the author was detained for three and half months under section 26 of the Aliens Act, because he had no valid residence permit, no identification documents, nor sufficient means of support, because there were serious grounds for suspicion that he would evade expulsion, and because the authorities had the impression that he was abusing the asylum procedures.
    4-2 وفيما يتعلق بادعاء صاحب البلاغ بموجب المادة 9، شرحت الدولة الطرف أن صاحب البلاغ قد احتجز لمدة ثلاثة أشهر ونصف الشهر بموجب المادة 26 من قانون الأجانب، لأنه لم يكن لديه تصريح إقامة صالح ولا مستندات هوية ولا وسائل معيشة كافية، ولوجود أسباب جدية تدعو إلى اعتقاد أنه قد يُفلت من الطرد، ولأنه كان لدى السلطات انطباع بأنه يسيء استخدام إجراءات اللجوء.
  • Within that range, 10 out of 23 budget sections (almost half of the Organization) achieved implementation rates of 90 per cent or higher; another 7 (or one third of all) implemented between 80 per cent and 90 per cent of mandated outputs; and only 5 out of 23 budget sections had implementation rates lower than 80 per cent.
    وضمن هذا المجال، فإن 10 أبواب من بين 23 بابا في الميزانية (تقريبا نصف المنظمة) حققت معدلات تنفيذ قدرها 90 في المائة أو أكثر، وحققت 7 أبواب أخرى (أو ثلثها جميعا) تنفيذا لما بين 80 إلى 90 في المائة من النواتج المأذون بها، وفي 5 أبواب فقط من أصل 23 من أبواب الميزانية قلَّت معدلات تنفيذها عن 80 في المائة.