les exemples
  • In addition, persons who participate in peaceful demonstrations are reportedly subject to detention and penal action.
    وإضافة إلى ذلك، فلقد أُبلغ عن احتجاز الأشخاص الذين يشاركون في مظاهرات سلمية واتخاذ إجراءات جزائية بحقهم.
  • Any penal action against private individuals was nothing but the belated performance of a primary obligation.
    فأي إجراء جزائي ضد الأفراد ليس سوى أداء متأخر لالتزام أولي.
  • Statute of limitations for penal action in respect of sexual offences (report, para. 103, sixth line ff.
    (2) تقادم الفعل الجنائي فيما يتعلق بالجرائم ذات الطابع الجنسي (الفقرة 103 من التقرير، ابتداء من السطر السادس)
  • As an example, penal actions are no longer of a private character, but rather of public nature.
    وكمثال، لم تعد إجراءات العقاب ذات طابع خاص، بل أصبحت ذات طابع عام.
  • The text of the applicable provisions of law, as well as those relating to the statute of limitations on penal action and punishment;
    نص الأحكام القانونية المنطبقة فضلا عن الأحكام المتعلقة برفع الدعوى الجنائية وبالعقوبة الصادرة؛
  • Based on the inspection report, penal action, if required, is taken against the association as per the penal provisions of the Act.
    وبناء على تقرير التفتيش، تُتخذ إجراءات جنائية، عند الاقتضاء، ضد الجمعية وفقا للأحكام الجنائية المنصوص عليها في هذا القانون.
  • But something should be said about the two categories that are mentioned in article 45, damages and disciplinary or penal action.
    بيد أنه ينبغي أن يقال شيء عن الفئتين المذكورتين في المادة 45، وهما التعويضات والإجراءات التأديبية أو الجزائية.
  • Disciplinary or penal action is a further specific form of satisfaction mentioned in paragraph (2) which may be appropriate in special cases.
    الإجراءات التأديبية أو الجزائية هي شكل محدد آخر من أشكال الترضية المذكورة في الفقرة (2) والتي قد تكون مناسبة في حالات خاصة.
  • (c) where the breach arose from the serious misconduct of officials or from the criminal conduct of any person, disciplinary or penal action against those responsible.
    (ج) إجراءات تأديبية أو جزائية بحق المسؤولين أو الأشخاص المعنيين إذا نشأ الانتهاك عن سوء تصرف جسيم لمسؤولين أو عن تصرف إجرامي من جانب أي شخص.
  • (c) where the breach arose from the serious misconduct of officials or from the criminal conduct of any person, disciplinary or penal action against those responsible.
    (ج) عندما يكون الانتهاك ناجما عن انحراف خطير في سلوك موظفين أو عن تصرف إجرامي من جانب أي شخص، تُتخذ إجراءات تأديبية أو جزائية بحق هؤلاء الأشخاص.