les exemples
  • Here, international organizations such as WIPO and CISAC, playing a combination of advisory and watchdog roles, have important responsibilities.
    وهنا تقع على كاهل منظمات دولية مثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية والاتحاد الدولي لجمعيات المؤلفين والملحنين مسؤوليات هامة، نظراً لما تؤديه من دور يجمع بين المشورة والحماية.
  • UNCTAD should play a watchdog role to consider how such practices could be addressed and assist affected developing countries.
    ودعت الأونكتاد إلى النهوض بدور الرقيب بغية دراسة الطريقة التي يمكن بها التصدي لهذه الممارسات ومساعدة البلدان النامية المتأثرة.
  • UNCTAD should play a watchdog role to consider how such practices could be addressed and assist affected developing countries.
    ودعا الأونكتاد إلى النهوض بدور الرقيب بغية دراسة الطريقة التي يمكن بها التصدي لهذه الممارسات ومساعدة البلدان النامية المتأثرة.
  • Such agencies played a watchdog role, issuing notices and advice for the use of the authorities and helping to sensitize public opinion to the problem.
    وتؤيد سويسرا إنشاء مثل هذه الهيئات أو تعزيز فعاليتها.
  • On 19 June 2007, the Centre participated in a forum organized by the United States Embassy on the role of NGOs in Cameroon, at which the watchdog role of NGOs was examined.
    وفي 19 حزيران/يونيه 2007، شارك المركز في منتدى نظمته سفارة الولايات المتحدة حول دور المنظمات غير الحكومية في الكاميرون، جرى خلاله بحث دور الرقيب الذي تضطلع به هذه المنظمات.
  • Mr. KAHTAN (Yemen) said his Government was endeavouring to limit human rights abuses in the context of the fight against terrorism and to achieve a balance between human rights and the need to combat terror; human rights organizations played a useful watchdog role in that context.
    السيد قحطان (اليمن): قال إن حكومته مستمرة في مساعيها للحد من انتهاكات حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب ولتحقيق توازن بين مراعاة حقوق الإنسان وضرورة مكافحة الإرهاب؛ وتابع قائلاً إن منظمات حقوق الإنسان تؤدي دوراً دفاعياً مفيداً في هذا السياق.
  • Mr Kiai observed that close linkages between anti-corruption bodies and civil society are particularly important, because the work of anti-corruption agencies need to involve and be complemented by the civil society to be effective; besides, a close relationship between anti-corruption agencies and the executive compromises the agencies' watchdog role.
    ولاحظ السيد كياي أن الروابط الوثيقة بين هيئات مكافحة الفساد والمجتمع المدني مهمة للغاية لأن عمل وكالات مكافحة الفساد، لكي يكون فعالاً، لا بد من إشراك المجتمع المدني فيه وإكماله به؛ ثم إن وجود علاقة وثيقة بين وكالات مكافحة الفساد والسلطة التنفيذية يُفقد تلك الوكالات مصداقيتها بوصفها هيئات رقابة.
  • National NGOs must also be encouraged to play the role of watchdog in combating corruption.
    كما ينبغي تشجيع المنظمات غير الحكومية الوطنية على أداء دور الحراسة في مكافحة الفساد.
  • The project has three objectives: first, to improve the professionalism of human rights non-governmental organizations; secondly, to enhance their watchdog role by developing their knowledge base; and thirdly, to strengthen their advocacy capacity in order to improve inputs into national human rights policies.
    ولهذا المشروع ثلاثة أهداف، هي : أولاً، النهوض بالقدرة المهنية للمنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان، وثانياً، تعزيز دورها في المراقبة بتطوير قاعدة معارفها، وثالثا، تعزيز قدرتها على التوعية من أجل تحسين إسهاماتها في السياسات الوطنية الخاصة بحقوق الإنسان.
  • Asking whether Viet Nam would accept a visit by the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression, Finland recommended (a) allowing media to take their watchdog role in society, (b) amending its press law to comply with ICCPR, and (c) repealing or amending its Penal Code to ensure that it cannot be applied in an arbitrary manner to prevent the freedom of expression.
    وفي معرض السؤال عما إذا كانت فييت نام تقبل زيارة من المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير، أوصت فنلندا فييت نام بما يلي: (أ) السماح لوسائط الإعلام بالاضطلاع بدورها الرقابي في المجتمع؛ (ب) وتعديل قانونها المتعلق بالصحافة لتحقيق امتثاله للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛ (ج) وإلغاء أو تعديل قانون العقوبات الخاص بها لضمان عدم إمكانية تطبيقه بطريقة تعسفية لمنع حرية التعبير.