les exemples
  • Spreadsheets organized, expenses categorized,
    الحسابات منظمة والنفقات مصنفه
  • For more detailed information on the governing bodies of the CPF members and their decision-making systems categorized by organizations, see the annex.
    وللاطلاع على معلومات مفصلة عن هيئات إدارة أعضاء الشراكة التعاونية المتعلقة بالغابات ونظم اتخاذ القرار فيها مصنفة حسب المنظمة انظر المرفق.
  • The Special Representative is particularly concerned about the practice by a number of States of systematically categorizing organizations working for minority rights or advocating for democratic rights and constitutional or legislative reform as unlawful and, in certain cases, even as terrorist organizations.
    ويساور الممثلة الخاصة القلق بوجه خاص إزاء الممارسة التي يقوم بها عدد من الدول وتتمثل في التصنيف المنتظم للمنظمات المعنية بحقوق الأقليات أو التي تدافع عن الحقوق الديمقراطية والإصلاحات الدستورية أو التشريعية، على أنها منظمات غير مشروعة، بل حتى في حالات بعينها، على أنها منظمات إرهابية.
  • While I welcome the idea of clarifying the respective roles of various bodies — possibly through framework agreements with the United Nations — I would hope that we could also develop a results-oriented approach and not waste time and energy on semantic discussions and attempts to categorize organizations that cannot be categorized.
    وبينما أرحب بفكرة توضيح دور كل هيئة من الهيئات - ويمكن أن يتم ذلك من خلال اتفاقات إطارية مع الأمم المتحدة - يحدوني الأمل في أن نتمكن من اعتماد نُهج تتوخى النتائج وألا نهدر وقتنا وطاقتنا في مجالات لغوية ومحاولة تصنيف منظمات لا يمكن تصنيفها.
  • Any person who creates, founds, organizes or directs any association, body, group or organization categorized as terrorist is liable to rigorous imprisonment;
    يعاقب أي شخص يُنشئ جمعية أو هيئة أو جماعة أو منظمة إرهابية أو يمولها أو ينظمها أو يديرها بالسجن الجنائي؛
  • With respect to the categorization of duty stations, organizations felt that, as in other areas, the procedures should be specified more clearly in the manual.
    وفيما يتعلق بتصنيف مراكز العمل في فئات، رأت المنظمة أنه يتعين، كما يحدث في المجالات الأخرى، تحديد الإجراءات بطريقة أكثر وضوحا في الدليل.
  • Therefore Senegal believes that the implementation of the Millennium Declaration, which is our breviary and road map, remain an absolute priority and a categorical imperative for the Organization.
    ولذلك ترى السنغال أن تنفيذ إعلان الألفية، وهو مرشدنا ودليلنا التفصيلي، يبقى أولوية مطلقة وحتمية قصوى للمنظمة.
  • An injured State or international organization could take countermeasures, since there is no convincing reason for categorically exempting responsible international organizations from being possible targets of countermeasures.
    ويجوز للدولة أو المنظمة الدولية المضرورة أن تتخذ تدابير مضادة ما دام لا يوجد سبب مقنع لإعفاء المنظمات الدولية المسؤولة مطلقاً من أن تكون هدفاً محتملاً للتدابير المضادة.
  • In addition, a records management component of the sub-project aims to assist in the organization and categorization of official records stored in a document repository.
    وبالإضافة إلى ذلك، يهدف عنصر إدارة السجلات في البرنامج الفرعي إلى المساعدة في تنظيم وتصنيف الوثائق الرسمية المخزونة في مستودع للوثائق.
  • Since 5 December 2001, the United States Government has updated the list of all organizations categorized as terrorist groups posing a threat to the security of the American nation.
    قامت حكومة الولايات المتحدة منذ تاريخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2001 باستكمال قائمة جميع المنظمات المصنفة كمجموعات إرهابية تشكل خطرا على أمن الدولة الأمريكية.