les exemples
  • Without accountability, development performance will not improve in Africa, and without performance aid increases may not be sustainable.
    فبدون المساءلة، لن يتسنى تحسين أداء التنمية في أفريقيا؛ ودون الأداء، لن تكون زيادات المعونة مستدامة.
  • As a result, better performing AIDS programmes within formal and informal settings lead to improved attitude towards people living with HIV/AIDS and increased involvement in community activities.
    ونتيجة لذلك، يؤدي تحسن أداء البرامج المعنية بالإيدز ضمن الأطر الرسمية وغير الرسمية إلى موقف عام أفضل تجاه المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ورفع درجة المشاركة في الأنشطة المجتمعية.
  • Providing reliable and well-researched reports on international aid performance.
    تقديم تقارير موثوقة مستندة إلى أبحاث وافية عن أداء المعونة على المستوى الدولي.
  • This performance was aided by favourable weather, which supported satisfactory food supplies.
    وهذا الأداء أسعفه الطقس المناسب، الذي دعم إمدادات غذائية مرضية.
  • Central to the Monterrey Consensus was the link between country performance and aid.
    ومما كان له أهمية أساسية لتوافق أراء مونتيري الصلة بين أداء البلد والمعونة.
  • First, in recent years, donors have tended increasingly to link their financial contributions to results, programme performance and aid effectiveness.
    أولا، أن المانحين كانوا يمليون أكثر فأكثر، خلال السنوات الأخيرة، إلى ربط مساهماتهم المالية بتحقيق النتائج وأداء البرامج ومدى فعالية المعونة.
  • Accountability for donor resources by African countries should be matched by review of donor performance in aid delivery as proposed in the evaluation report.
    ومسؤولية البلدان الأفريقية عن موارد المانحين ينبغي أن يقابلها استعراض أداء المانحين في تقديم المعونة على النحو المقترح في تقرير التقييم.
  • Pointing to positive trends in overall economic performance and aid flows, he called for measures to make these developments more sustainable and broad-based.
    وفي معرض الإشارة إلى الاتجاهات الإيجابية في الأداء الاقتصادي الإجمالي وفي تدفقات المعونة، دعا إلى اتخاذ تدابير لجعل هذه التطورات أكثر استدامة وأوسع نطاقاً.
  • According to CHRI, the Bill proposes five years imprisonment inter alia for anyone who undergoes, "performs, witnesses, aids, or abets" a same-sex marriage.
    ووفقاً لمنظمة مبادرة الكمنولث، يقتـرح مشروع القانون المذكور عقوبة تشمل الحبس لمدة خمس سنوات لكل من يشارك في زواج المثليين، سواء "أجراه أو شهد عليه أو ساعد عليه أو حرَّض عليه"(63).
  • Indeed, the absence of agreed definitions of humanitarian assistance remains a source of problems in terms of monitoring aid performance.
    وفي الحقيقة، ما زال عدم وجود تعاريف للمساعدة الإنسانية متفق عليها يشكل مصدرا للمشاكل، من حيث رصد أداء المعونة.