les exemples
  • UNDP should examine the scope for reducing the extent to which agencies are funded in advance and, where possible, move to a system of reimbursing actual expenditure, thereby reducing cash flow risks and improving financial control.
    يلاحظ المجلس أن أعمال البرنامج لم تتعطل كثيرا بسبب مشكلة التوافق مع سنة 2000.
  • Should banks be willing to accept such collateral, borrowers may be reluctant to provide it because the banks impose a fixed repayment schedule that does not reflect cash flows and cash flow risks in agriculture. Some banks are willing to take collateral over goods in storage, but often only in urban or port warehouses.
    ولما كانت السلع تتحرك عموماً بسرعة في هذا الجزء من سلسلة الإمداد فإن دور استخدام هذا الأسلوب لتعزيز حصول القطاع على التمويل محدود للغاية.
  • The guidance explains the need to consider all relevant market information and acknowledges that, in some circumstances, an entity may have to use its own assumptions about future cash flows and risk-adjusted discount rates.
    وتوضح الإرشادات الحاجة إلى النظر في جميع المعلومات السوقية ذات الصلة والاعتراف بأنه يجوز لكيان ما، في ظروف معينة، أن يستخدم افتراضاته الخاصة بشأن التدفقات النقدية المستقبلية ومعدلات الخصم المعدلة حسب المخاطر.
  • In this regard, the inclusion of information in proposals about cash flows, which makes risks quantifiable and manageable, was considered to be crucial for improving access to financing.
    وفي هذا الصدد، اعتبر تضمين المقترحات معلومات عن التدفقات النقدية بحيث تكون المخاطر قابلة للقياس والإدارة أمراً لا غنى عنه لتحسين الوصول إلى التمويل.
  • As such companies should describe their financial risk management objectives and policies and provide information that will enable users assess the extent of market, credit, liquidity and cash flow interest rate risk related to financial instruments.
    وينبغي لهذه الشركات أن تصف أهدافها وسياساتها فيما يتعلق بإدارة المخاطر المالية وأن تقدم معلومات تمكّن المستخدمين من تقييم نطاق مخاطر المتعلقة بالسوق والائتمان والسيولة والتدفقات النقدية المرتبطة بالأدوات المالية.
  • 21 Debt buy-backs involve buying back the claims at the net present value of the remaining cash flows; the net present value is calculated by discounting cash flows at risk-free rate plus a market-referenced common country-risk spread.
    (21) شراء الدين ينطوي على شراء مطالبات صافي القيمة الحالية للتدفقات النقدية المتبقية؛ وتحسب بخصم التدفقات النقدية بسعر لا تحتسب فيه المخاطر مع إضافة فرق موحد يسري على جميع البلدان لاحتساب المخاطر ويحدد هذا الفرق وفقا لأوضاع السوق.
  • In this context, different valuation techniques and concepts like assessment of “fair market value”, “net book value”, “liquidation or dissolution value”, “discounted cash flow” factoring elements of risk and probability have been used.
    وفي هذا السياق، ما برحت تُستخدَم أساليب ومفاهيم تقييم مختلفة، كتقدير "القيمة السوقية المنصفة" أو "القيمة الدفترية الصافية" أو "قيمة التصفية أو الحل" أو "الإيراد النقدي المخصوم"، مع مراعاة عنصري المخاطرة والاحتمال.