les exemples
  • All you Zaireans, y'all be on guard too.
    ،و كل الزائريين كلكم يجب أن يتم حمايتكم
  • We understand that in 1981 the Zairean parliament repealed the 1972 nationality law, thus stripping the Banya Rwanda and the Banya Mulenge of their Zairean citizenship.
    إننا نفهم أن البرلمان الزائيري ألغى في 1981 قانون 1972 للجنسية نازعا بالتالي عن طائفتي “بانيا روانـــــدا” و “بانيا مولينغي” جنسيتهما الزائيرية.
  • The second region has Zairean miners collecting diamonds for UNITA along the Kasai River.
    وفي المنطقة الثانية عمال مناجم زائيريون يجمعون الماس لليونيتا على طول نهر كاساي.
  • In the mining operations on the Kwanza River, the Zairean miners used basic diving equipment and draglines to mine.
    وفي عمليات التعدين على نهر كوانزا، استعمل عمال المناجم الزائيريون معدات الاستنباء الأساسية وحفارات التعدين.
  • Small-scale mining and trading is dominated by West Africans or former Zaireans, who have remained in Angola and acquired Angolan nationality through marriage.
    ويسيطر على التعدين والاتجار على نطاق ضيق سكان غرب أفريقيا أو مواطنو زائير السابقة الذين بقوا في أنغولا وحصلوا على الجنسية الأنغولية عبر الزواج.
  • UNITA is said to be using a mobile “garimpeiro” workforce of Zairean diggers who remained in Angola after mining for UNITA.
    ويُقال إن يونيتا تستخدم قوة عمل متنقلة مؤلفة من “حفارين جزافيين” زائيريين ظلوا في أنغولا للقيام بأنشطة تعدين لحساب يونيتا.
  • Agreements exist but their implementation has failed due to the lack of commitment on behalf of consecutive Zairean/Congolese Governments since 1994 until today.
    الاتفاقات موجودة لكن تنفيذها لم يتم بسبب عدم الالتزام من جانب الحكومات الزائيرية/الكونغولية المتعاقبة منذ عام 1994 حتى اليوم.
  • The Zaireans kicked us out and they did not want us around, and they want the fight to go on, that's all there is to it.
    ركل والزائيريين يخرج بنا وانهم لا يريدون لنا حولها ، ويريدون الكفاح من أجل الاستمرار في ، هذا كل ما في الامر.
  • The Mechanism duly addressed with both the Angolan and former Zairean authorities the allegations regarding the presence of UNITA in the eastern region of former Zaire under the control of rebel movements and their allies.
    وقد بحثت الآلية على النحو الواجب، مع كل من السلطات الأنغولية والزائيرية، الادعاءات المتعلقة بوجود يونيتا في المنطقة الشرقية من زائير الواقعة تحت سيطرة حركات التمرد وحلفائها.
  • Arrest and detention at the Litho Moboti Group (GLM) building of Professor Bura, principal private secretary at the Ministry of Tourism, accused of complicity with members of the former Zairean Armed Forces (FAZ).
    توقيف واحتجاز الأستاذ بورا في مبنى مجموعة ليثوموبوتي، وهو السكرتير الخاص الرئيسي في وزارة السياحة، بتهمة التواطؤ مع أفراد في القوات المسلحة الزائيرية سابقاً.