les exemples
  • Governments, companies, supply-chain managers,corporate-citizenship strategists, NGOs, and others should committo reducing their carbon footprints and to leveraging theirresources to contribute to sustainable urbanization.
    وينبغي للحكومات، والشركات، ومديري سلاسل الإمداد، والخبراءالاستراتيجيين في مجال الشركات والمواطنة، والمنظمات غير الحكومية، أنتلتزم بالحد من تأثيرها الكربوني وتعزيز مواردها للمساهمة في تحقيقالتوسع الحضري المستدام.
  • Yesterday he accessed an account that was held by a shell company with a chain of title so convoluted
    لقد دخل البارحة إلى حسابٍ كان مدعوماً بواسطة شركة تمويه مع سلسلة من الألقاب المُعقدة جداً .التي لا أزال أحاول كشفها
  • Other codes have been initiated by workers' organizations, often out of concern for conditions of their own employment or those of their counterpart workers within the same company, product chain or industry in other countries.
    وبوجه عام، نجحت المنظمات غير الحكومية وائتلافات المستهلكين في تشجيع المبادرات بقدر من الدعاية لا يستهان به.
  • Business partners have also expressed interest in promoting corporate social responsibility, in working with UNICEF to integrate child health and protection strategies into company supply chain management, and in developing child-friendly workplace policies.
    كما أعرب الشركاء من قطاع الأعمال عن رغبتهم في تعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات، وفي العمل مع اليونيسيف لإدماج استراتيجيات صحة الطفل وحمايته في إدارة سلسلة الإمدادات بالشركات، وتطوير سياسات مقر العمل الملائمة للأطفال.
  • In the course of this examination the question of both direct and indirect ownership in company Y becomes relevant, and State B makes a request to State A for ownership information of any person in company Y's chain of ownership.
    وفي إطار هذا الفحص، تصبح الملكية المباشرة وغير المباشرة في الشركة ص أمرا ذا صلة، وتطلب الدولة باء إلى الدولة ألف معلومات عن الملكية ذات الصلة بأي أشخاص في تسلسل حق الملكية في الشركة ص.
  • In the course of this examination the question of both direct and indirect ownership in company Y becomes relevant, and State B makes a request to State A for ownership information of any person in company Y's chain of ownership.
    وفي إطار هذا الفحص، تصبح مسألة الملكية المباشرة وغير المباشرة في الشركة ص أمرا مهما، وتطلب الدولة باء إلى الدولة ألف معلومات عن الملكية ذات الصلة بأي أشخاص في تسلسل الملكية في الشركة ص.
  • Usually, when you're trying to track somebody down... what you want to do is start with airline computers... car rental companies, big hotel chains, stuff like that.
    كالعادة,عندما تحاول أن تتعقب شخص ما كل ما عليك أن تبدأبحاسبات شركة الطيران شركات تأجير السيارات,الفنادق الكبرى,أشياء كهذه
  • During the last decade, the distribution sector has become increasingly globalized, with companies disaggregating their value chain for sourcing or expanding - through investment - into other countries.
    فلم تفتأ عولمة قطاع التوزيع تتزايد خلال العقد المنصرم، إذ إن الشركات كانت تجزئ سلاسلها القيمية من أجل الإمداد أو التوسع - بواسطة الاستثمار - في بلدان أخرى.
  • The matrix further identified the “sphere of influence” of the company, identifying layers of responsibility within the company, within the value chain and within society.
    كما تحدد المصفوفة "دائرة نفوذ" الشركة، ومستويات المسؤولية داخل الشركة وضمن سلسلة القيم والمجتمع.
  • A series of `Centros de Articulación Productiva (CAPs)' were created to encourage domestic sourcing and strengthen the participation of domestic companies in global value chains.
    واستُحدثت مجموعة من المراكز الإنتاجية لتشجيع الاعتماد على مصادر التوريد المحلية وزيادة مشاركة الشركات المحلية في سلاسل القيمة العالمية.