les exemples
  • The Meeting was attended by international experts, eminent political personalities from Spain and other countries, representatives of Governments, intergovernmental organizations, United Nations system entities, the Palestinian Authority, civil society organizations and the media.
    وحضر الاجتماع خبراء دوليون، وشخصيات سياسية بارزة من إسبانيا وبلدان أخرى، وممثلون للحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، وهيئات منظومة الأمم المتحدة، والسلطة الفلسطينية، ومنظمات المجتمع المدني، ووسائط الإعلام.
  • The Meeting was attended by international experts, eminent political personalities from Greece, representatives of Governments, intergovernmental organizations, entities of the United Nations system, the Palestinian Authority, civil society organizations and the media.
    وحضر الاجتماع خبراء دوليون، وشخصيات سياسية بارزة من اليونان، وممثلون للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وهيئات منظومة الأمم المتحدة، والسلطة الفلسطينية، ومؤسسات المجتمع المدني، ووسائط الإعلام.
  • Our wok here has been placed under the authority of an eminent political personality whose words are quoted on the outside of this building and, whenever we enter these halls, we should all lift our heads and be reminded of those words: “Humanity must disarm or perish”.
    ولقد وضع عملنا هنا تحت سلطة شخصية سياسية بارزة تقتبس كلماته خارج هذا المبنى، وأننا كلنا دخلنا هذه القاعات، ينبغي لنا جميعاً أن نرفع رؤوسنا وأن نتذكر هذه الكلمات: "يجب على البشرية أن تنزع سلاحها أو أن تفنى".
  • I believe that conviction is shared by eminent persons and political leaders from both Israel and Palestine.
    وأنا أعتقد أن ذلك الاقتناع مشترك بين الشخصيات البارزة والزعماء السياسيين من إسرائيل وفلسطين على حد سواء.
  • The Special Adviser continues to cover developments in countries of the region and maintains close contact with eminent persons, political leaders and civil society groups.
    ولا يزال المستشار الخاص يغطي التطورات في بلدان المنطقة ويقيم اتصالات وثيقة مع الشخصيات البارزة والزعماء السياسيين ومجموعات المجتمع المدني.
  • The Special Adviser continues to cover developments in countries of the region and maintains contact with eminent persons, political leaders and civil society groups, with an emphasis on the internal conflicts in Ethiopia, Somalia and Uganda.
    ولا يزال المستشار الخاص يغطي التطورات في بلدان المنطقة ويقيم اتصالات وثيقة مع الشخصيات البارزة والزعماء السياسيين ومجموعات المجتمع المدني، مع التركيز على الصراعات الداخلية الدائرة في إثيوبيا وأوغندا والصومال.
  • 27 April 1993, which consisted of members of the Consultative Council of the Former Yemen Arab Republic (159 members) and members of the Supreme People's Council of the former People's Democratic Republic of Yemen (111 members), together with 31 other members consisting of eminent political and social personalities appointed by the Presidium;
    (أ) مجلس النواب للفترة الانتقالية من 22 أيار/مايو 1990 إلى 27 نيسان/أبريل 1993 والذي تشكل من أعضاء مجلس الشورى في الجمهورية العربية اليمنية سابقا (159 عضواً) وأعضاء مجلس الشعب الأعلى في جمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية سابقاً (111 عضواً) بالإضافة إلى 31 عضواً يمثلون الشخصيات السياسية والاجتماعية صدر بتعيينهم قرار من مجلس الرئاسة؛