les exemples
  • It also requires policy and programme decisions which would enable the humanitarian community to regain and maintain critical humanitarian space;
    كما يتطلب أيضاً قرارات سياساتية وبرنامجية تمكن المجتمع الإنساني من استعادة الحيز الأساسي للعمل الإنساني والحفاظ عليه؛
  • The Organization must regain leadership in maintaining international peace and security.
    ويجب أن تستعيد المنظمة زمام القيادة في صون السلم والأمن الدوليين.
  • Efforts should be made to influence insurgents to cease attacks against civilian targets and to enable the humanitarian community to regain and maintain critical humanitarian space;
    وينبغي بذل جهود للتأثير على المتمردين كي يوقفوا اعتداءاتهم على الأهداف المدنية ولتمكين فئة العاملين في المجال الإنساني من استعادة الحيز الأساسي لعملهم والحفاظ عليه؛
  • But, in order to regain and maintain public confidence,governments, regulators, and operators must be transparent aboutthe benefits and risks of nuclear power – and honest when things gowrong.
    ولكن من أجل استعادة ثقة عامة الناس وصيانتها، فيتعين علىالحكومات والهيئات التنظيمية، وشركات التشغيل أن تتحلى بالشفافية فيمايتصل بالفوائد والمخاطر المترتبة على الطاقة النووية ــ والصراحةعندما تسوء الأمور.
  • Rather than just reform health care, we should also figureout how people can maintain or regain their own health.
    فبدلاً من الاكتفاء بإصلاح نظام الرعاية الصحية، يتعين عليناأيضاً أن نفكر في الكيفية التي قد يتمكن بها الناس من الحفاظ علىصحتهم أو استعادتها. فلابد لهم من تناول الأطعمة المناسبة (وبكمياتأقل)، والتوقف عن التدخين، والتقليل من تعاطي المشروبات الكحولية،وممارسة التمارين الرياضية، والنوم لساعات أطول.
  • At the heart of the Government's approach is person-centred care and delivering services that enable older people to maintain and regain their independence.
    وجوهر نهج الحكومة يتمثل في تقديم الرعاية التي يكون محورها الشخص وإنجاز الخدمات التي تمكن المسنين من الاحتفاظ باستقلالهم واستعادة هذا الاستقلال.
  • A more concerted effort is therefore urgently required to ensure that the international community can regain the initiative and maintain it through 2005.
    ومن ثم كانت الحاجة الملحة لتضافر الجهود حتى يستطيع المجتمع الدولي إحياء المبادرة ومواصلة العمل في إطارها على مدى عام 2005.
  • They should be able to obtain health care in order to maintain or regain psychological well-being so as to ward off or delay the onset of diseases causing disability.
    كما ينبغي أن تتاح لهم فرصة الحصول على الرعاية الصحية من أجل المحافظة على توازنهم النفسي أو استرجاعه، لمنع أو تأخير ظهور الأمراض التي تسبب العجز.