les exemples
  • This is especially acute where pay systems for commercial forestry are based on piece-rates.
    وهذه المشكلة حادة خصوصا حيث تستند نظم الأجور عن أعمال الحراجة التجارية على أساس سعر القطعة.
  • In many cases, such arrangements amount to no more than piece-rate or casual work.
    وفي كثير من الحالات، لا تعدو هذه الترتيبات أن تكون بمثابة العمل بنظام القطعة أو العمل العرضي.
  • Piece-rates do not provide for paid holidays or sick leave which encourages and compounds indebtedness.
    ولا يتيح نظام العمل بالقطعة دفع أجر عن أيام العطلة والإجازات المرضية، مما يشجع ويزيد المديونية.
  • As wage workers, they are more often in casual or piece-rate work, where they earn less than men.
    وبوصفهن عمالة مأجورة، فكثيراً ما ينخرطْن في سلك أعمال عَرَضية أو بالقطعة ومن ثم يتقاضين أجوراً أقل من الرجال.
  • In the private sector, the Labor Code recognizes payment of wages on piece-rate, time or task basis.
    وفي إطار القطاع الخاص، تقر مدونة العمل بدفع الأجر على أساس القطعة أو الوقت أو المهمة المنجزة.
  • Wages based on piece-rate must be determined in a way not resulting in discrimination among the employees.
    ويجب أن تُحدد الأجور القائمة على الأجر بالقطعة بطريقة لا تفضي إلى تمييز بين العاملين.
  • Most homeworkers did not work full-time and most were paid a piece rate, so there was no minimum wage for homeworkers.
    ومعظم عاملات المنازل لا يعملن طول الوقت، ويتقاضى معظمهن أجرا بالقطعة، وبالتالي ليس هناك أي حد أدنى لأجر عاملات المنازل.
  • In the country, five to seven million home-based women workers perform piece-rate work for the export industry and their number is growing.
    ويوجد في البلد خمسة إلى سبعة ملايين امرأة عاملة في المنازل يقمن بتأدية أعمال بالقطعة من أجل صناعة الصادرات وأعدادهن في ازدياد.
  • Unfortunately most employees in such companies and industries are contract workers and piece rate workers and can be relieved of their positions quite easily.
    ومن المؤسف أن معظم موظفي هذه الشركات والصناعات من العاملين بعقود أو بالقطعة، ويمكن إعفاؤهم من وظائفهم بسهولة.
  • Women constitute the largest group who are unskilled and found concentrated in the informal economy as casual workers, piece rate workers, etc.
    وتشكِّل النساء أكبر مجموعة من العمال غير المهرة، وهن يتركزن في الاقتصاد غير الرسمي كعاملات لفترات متقطعة وعاملات بالقطعة وما إلى ذلك.