to make a statement of {one's taxable or dutiable property}
صرح عن {دَخْلِهِ أو مُمْتَلَكَاتِهِ الخاضِعَةِ لِلضّريبَةِ أو الرّسْمِ}
les exemples
  • to make a statement of my terms.
    لأتلو عليكم شروطي
  • to make a statement of my terms.
    لتقديم طلباتي
  • Make a statement of some kind, try and sound sincere--
    إعمل تصريحا بنوع ما وجرب هل سينصتون
  • - Do I have to make a statement? - Of course.
    هل ينبغي عليك أن أبلغ؟- بالطبع -
  • The President agreed to make a statement of intent pending referral of the matter to Parliament.
    ووافق الرئيس على تقديم إعلان نوايا ريثما تتم إحالة المسألة إلى البرلمان.
  • I am now willing to make a statement of my terms.
    أنا الآن مستعد لتقديم طلباتي
  • Mr. VASILIEV (Russian Federation) (spoke in Russian): I plan to make a statement of a general nature.
    السيد فاسيليف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): أعتزم الإدلاء ببيان ذي طبيعة عامة.
  • The Argentine Republic reserves its right to make a statement of interpretation at the time of signing or ratifying the Protocol.
    وجمهورية الأرجنتين تحتفظ بحقها في الإدلاء ببيان للتفسير في وقت التوقيع أو التصديق على البروتوكول.
  • Ms. Escobar-Gómez (Venezuela) (spoke in Spanish): The delegation of Venezuela wishes to make a statement of position following the adoption of the draft resolution.
    السيدة اسكوبار غوميز (فنزويلا) (تكلمت بالإسبانية): يود وفد فنزويلا الإدلاء ببيان عن موقفه على أثر اعتماد مشروع القرار.
  • Mr. Akram (Pakistan): I wish to make a general statement of my position.
    السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أدلي ببيان عام عن موقفي.