الشعشاع {غبش يحيط بمنطقة الظل في (في حالة الخسوف)}
les exemples
  • His fellow workers called him El Penumbra. "The Shadow."
    رفاق عمله دعوه البنومبرا " .. الظل "
  • Okay, people, we've hit penumbra. Brace yourselves for umbra.
    حسناً أيها الناس ها قد رأينا ضل القمر الداخل جهزو أنفسكم لرؤية الحلقة الشمسية
  • Data security, location data and traffic data have become elements within the penumbra of protection.
    وقد أصبح أمن البيانات، والبيانات المتعلقة بالموقع، والبيانات المتعلقة بالمرور عناصر لها ظلال من الحماية.
  • The outer part, where the shadow is fainter, is called the penumbra.
    المنطقة الخارجية تسمى بمنطقة شبه الظل حيث يكون الظل خافتاً
  • However, the right to privacy is not absolute and its parameters and penumbras are not always easy to fathom and delineate.
    بيد أن الحق في الخصوصية ليس مطلقاً كما أن معالمه وظلاله ليس من السهل دائماً سبر غورها وتعيين حدودها.
  • If you're standing within the swath traced by the penumbra, as it moves along the earth's surface, then you'll see only a partial eclipse.
    إذا كنت تقف في محيط تلك الرقعة شبه الظل بينما تتحرك على سطح الأرض سترى فقط كسوفاً جزئياً للشمس
  • There remains the challenge of implementation against the backdrop of international standards, and the looming political penumbra that manipulates child development as part of the survival strategy of the regime in power.
    ويبقى تنفيذ ذلك على خلفية المعايير الدولية تحديا قائما، والغموض السياسي الذي يخيم بظلاله ويتحكم في نمو الطفل كجزء من استراتيجية استمرار النظام في السلطة.
  • Clearly there is a core of certainty, but there are many unresolved problems of the penumbra, to use the language of Lon Fuller. May the United Nations exercise functional protection where an agent's landlord, angered by failure to pay rent, bursts into his United Nations office and shoots him?
    ومن الواضح أن هناك أساسا للتيقن لكن توجد مشاكل كثيرة يكتنفها الغموض دون حل، باستعمال لغة لون فولر.