New: Verb conjugations - all tenses, all adjective , plural forms; accusative, dative and genitive, optimized search with word stem.
les exemples
-
The lack of rigourثانيا - الافتقار إلى الدقة
-
Greater rigour and objectivityدال - قدر أكبر من الصرامة والموضوعية
-
Financial systems must provide transparency and rigour.ويجب أن توفر النظم المالية الشفافية والدقة المتناهية.
-
Their incorporation would lead to some rigour in their use.ومن شأن إدراجهما أن يؤدي إلى بعض الدقة في استخدامهما.
-
Lack of rigour in analysing the information receivedتقييم غير دقيق للمعلومات الواردة
-
The report lacked seriousness and scientific and political rigour.وهذا التقرير يفتقر إلى الجدية وإلى الدقة العلمية والسياسية.
-
Therefore, SMEs could not apply the full rigour of IAS.ولذلك ليس بإمكان المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم أن تطبق المعايير الدولية للمحاسبة كاملةً.
-
(b) Credibility: professional expertise, methodological rigour, participation and transparency;(ب) المصداقية: الخبرة المهنية والدقة المنهجية والمشاركة والشفافية؛
-
It expected the same rigour from the Secretariat.وهي تتوقع ذات القدر من التشدد من جانب الأمانة العامة.
-
The lack of rigour is characterized by imprecision, shallow analysis of the facts and inaccuracy.من سمات الافتقار إلى الدقة عدم الوضوح والسطحية في تحديد الوقائع والابتعاد عن الصواب.
Synonymes
-
قساوة ، عُنف ، فتك ، قُوّة ، قُدرة ، أزر ، عزيمة ، همّة ، شكيمة ، مُصيبة ، نائبة ، داهية ، ابتلاء ، بليّة ، نكبة ، عُسر ، محنة ، ضيق ، سُعر ، حرّ ، سُعار ، تأقة ، جُشّة ، جلادة ، صبر ، صلابة ، جلد ، باحُوراء ، أزمة ، بأس ، قُوة ، شجاعة ، بأساء ، فقر ، مشقّة ، بزل ، شقّ ، بزمة ، حماس ، منع ، مُحاربة ، حماسة ، حيوية ، زنترة ، شصو ، بُرحاء ، أذى ، بيص ، مأزق ، زمهرير ، برس ، قسوة ، حُلكة