-
Inflation is on the downtrend, registering 2.2 per cent in March 2007, the lowest in two decades.
وهناك اتجاه تنازلي في التضخم بحيث سجل 2.2 في المائة في آذار/مارس 2007، وهو أدنى معدل خلال عقدين.
-
Expenditures by the specialized agencies were erratic (see figure 17), generally on the downtrend until 1998 (excepting 1995).
وكانت النفقات حسب الوكالات المتخصصة اعتباطية (نظر الشكل 17) وكان اتجاهها تنازليا بوجه عام حتى عام 1998 (باستثناء عام 1995).
-
However, for oil-exporting countries, a downtrend in energy prices will have a significant impact on their national budgets.
بيد أن الاتجاه الهبوطي لأسعار الطاقة سيكون له تأثير هام على الميزانيات الوطنية للبلدان المصدرة للنفط.
-
Deaths caused by accidental tetanus poisoning have also kept pace with this downtrend, falling from 713 occurrences registered in 1982 to 170 in 1998, down 70 per cent.
كذلك، فإن الوفيات الناجمة عن حوادث التسمم بالتيتانوس واكبت هذا الاتجاه التنازلي، إذ انخفضت من 713 حالة مسجلة في عام 1982 إلى 170 حالة في عام 1998، وهو انخفاض نسبته 70 في المائة.
-
Expenditures in Africa had been on the downtrend from 1993 to 1997, from $2.06 billion in 1993, levelling at around $1.8 billion in 1998 and 1999.
واتجهت النفقات في أفريقيا إلى الهبوط من عام 1993 حتى 1997، وذلك من 2.06 بليون دولار في عام 1993، ثم استوت عند رقم 1.8 بليون دولار في عامي 1998 و 1999.
-
All this could well maintain the downtrend in the number of cases that has already been noted in 1998 and 1999, when the numbers dropped from 557,699 to around 211,267, a drop of 64 per cent.
وقد تُحقق فعلاً جميع هذه الإجراءات انخفاض عدد الحالات الملاحظ في عامي 1998 و1999 عندما انخفض عدد الإصابات من 699 557 حالة إلى 267 211 حالة، أي بانخفاض نسبته 64 في المائة.
-
Furthermore, the agricultural exports of the least developed countries are concentrated on a very limited number of low-value-added primary commodities, most of them unprocessed, with a consistent downtrend in real prices.
وعلاوة على ذلك، تتركز الصادرات الزراعية لأقل البلدان نموا على عدد محدود جدا من السلع الأساسية الرئيسية ذات القيمة المضافة المنخفضة ومعظمها غير مجهزة، مع وجود اتجاه هابط مستمر في الأسعار الحقيقية.
-
Foreign direct investment is not expected to recover amid falling global capital spending, a sharp decline in corporate profits, the continued downtrend in primary commodity prices and weakening real estate prices in emerging economies.
كما أنه من غير المتوقع أن ينتعش الاستثمار المباشر الأجنبي في خضم هبوط الإنفاق الرأسمالي العالمي، والانخفاض الحاد في أرباح الشركات، واستمرار الاتجاه التنازلي لأسعار السلع الأولية وضعف أسعار العقارات في الاقتصادات الناشئة.
-
Similar downtrends are evident in a broad array of leadingindicators, ranging from consumer expectations, money supply, andthe stock market, to steel production, industrial product sales,and newly started construction.
هذا فضلاً عن اتجاهات هبوطية مماثلة باتت واضحة في نطاق واسعمن المؤشرات الرئيسية، التي تتراوح بين توقعات المستهلك، والمعروض منالمال، وسوق الأوراق المالية، إلى إنتاج الصلب، ومبيعات المنتجاتالصناعية، ومشاريع البناء الحديثة.
-
However, considering that the Tribunal expects to operate until 2011, this downtrend may neither be in its interest, in terms of training contributing to prospective overall cost-effectiveness, nor in that of its staff in terms of proper management of human resources.
بيد أنه بالنظر إلى أن المحكمة تتوقع أن تعمل حتى عــام 2011، قد لا يكون هذا الاتجاه التنازلي في صالحها من حيث أن التدريب يسهم في كفالة الفعالية من حيث التكلفة بوجـه عــام في المستقبل المنظور، ولا في صالح موظفيها من حيث أن التدريب يهيـئ المجال لإدارة الموارد البشرية على نحو سليم.