Aucune traduction exact pour خنزيري


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe خنزيري

allemand
 
arabe
extended Results
Résultats connexes

les exemples
  • "Ich habe stattdessen lieber Fußball gespielt und in einer Breakdance-Gruppe mitgemacht", erinnert sich Younes. Mittlerweile ist er 23 Jahre alt und ausgebildeter Kfz-Mechaniker. Dennoch sei ihm der Islam nicht ganz egal, betont er: "Ich bete zwar nur selten. Aber Schweinefleisch ist für mich tabu. Und den Ramadan halte ich auch ein – wenn ich kann."
    "كنت أفضل أنْ ألعب كرة القدم، وأنْ أشارك بفرقة رقص بريك دانس"، كما يقول يونس مسترجعًا اليوم ذكرياته بعد أنْ بلغ الثالثة والعشرين من العمر وتعلم مهنة ميكانيكي للسيارات. بيد أنّه يؤكد أنّ الإسلام يهمه بشكل ما، رغم ذلك إذ يقول: "مع انني لا أصلي إلا نادرًا. لكنْ لحم الخنزير محرم علي. كما وأنّي ملتزم بصيام شهر رمضان –إذا ما استطعت".
  • Dem Politiker, der zu Lebzeiten "der große Ungläubige" genannt wurde, weil er Whisky trank und Schweinefleisch aß, war ein Gottesstaat ein Gräuel.
    بل لأن السياسي، الذي نُعت في حياته بـ "الكافر الأكبر" بسبب احتسائه الويسكي وأكله لحم الخنزير، شديد الرفض لدولة دينية.
  • Verboten hat Er euch, tote Tiere zu essen, sowie Blut, Schweinefleisch und Tiere, die anderen Gottheiten außer Gott geweiht wurden. Wer aber in der Not davon ißt, ohne zu übertreiben oder eine böse Absicht zu hegen, der bürdet sich keine Schuld auf. Gott ist voller Vergebung und Barmherzigkeit.
    إنما حرم عليكم الميتة والدم ولحم الخنزير وما أهل به لغير الله فمن اضطر غير باغ ولا عاد فلا إثم عليه إن الله غفور رحيم
  • Verboten ist euch folgendes: Verendetes, Blut, Schweinefleisch, in einem anderen Namen als dem Gottes Geschlachtetes, Ersticktes, zu Tode Geschlagenes, zu Tode Gestürztes, zu Tode Gestoßenes, das durch ein wildes Tier Getötete; ausgenommen sind Tiere, die ihr noch lebend erreicht und schlachten könnt. Verboten ist euch auch das auf heidnischen Steinen Geschlachtete. Verboten ist euch, durch Lospfeile zu losen, was Frevel ist. Heute haben die Ungläubigen jegliche Hoffnung aufgegeben, eurer Religion Schaden zuzufügen, so fürchtet sie nicht! Mich allein sollt ihr fürchten. Heute habe Ich eure Religion vervollständigt, Meine Gnade an euch vollendet und euch den Islam als eure Religion vermittelt. Wer sich vor Hunger gezwungen findet, etwas Verbotenes zu essen, ohne vorsätzlich eine Sünde zu beabsichtigen, dem wird Gott verzeihen, ist Er doch voller Vergebung und Barmherzigkeit.
    حرمت عليكم الميتة والدم ولحم الخنزير وما أهل لغير الله به والمنخنقة والموقوذة والمتردية والنطيحة وما أكل السبع إلا ما ذكيتم وما ذبح على النصب وأن تستقسموا بالأزلام ذلكم فسق اليوم يئس الذين كفروا من دينكم فلا تخشوهم واخشون اليوم أكملت لكم دينكم وأتممت عليكم نعمتي ورضيت لكم الإسلام دينا فمن اضطر في مخمصة غير متجانف لإثم فإن الله غفور رحيم
  • Sage: "Ich finde in der mir verkündeten Offenbarung keine den Menschen verbotene Nahrung, es sei denn: tote Tiere, beim Schlachten verflossenes Blut, Schweinefleisch, das unrein ist, und das einem Wesen außer Gott geweihte und geschlachtete Tier. Wer gezwungen ist, davon zu essen, ohne vorsätzlich eine Übertretung oder eine Sünde begehen zu wollen, dem verzeiht Gott, ist dein Herr doch voller Vergebung und Barmherzigkeit.
    قل لا أجد في ما أوحي إلي محرما على طاعم يطعمه إلا أن يكون ميتة أو دما مسفوحا أو لحم خنزير فإنه رجس أو فسقا أهل لغير الله به فمن اضطر غير باغ ولا عاد فإن ربك غفور رحيم
  • Verboten hat Er euch nur das Verendete, das Blut, das Schweinefleisch und das anderen Gottheiten außer Gott Geweihte. Wer aber in einer Zwangslage ist und ohne die Absicht, Gottes Verbote zu übertreten oder zu mißachten, dem zeigt sich Gott verzeihend und allbarmherzig.
    إنما حرم عليكم الميتة والدم ولحم الخنزير وما أهل لغير الله به فمن اضطر غير باغ ولا عاد فإن الله غفور رحيم
  • Vorher verkaufte sie auf einem Pekinger Markt Schweinefleisch. Das brachte ihr den Spitznamen „ Yi dao zhun” ein,was so viel heißt, dass sie ein gewünschtes Stück Fleisch mit einem Beilhieb abhacken konnte.
    وقبل ذلك كانت تبيع لحم الخنزير في سوق بكين، حيث اكتسبت لقب"يي داو تشون"، بمعنى أنها قادرة على قطع شريحة اللحم المطلوبة بضربةواحدة.
  • Die Kampagne Pig Idea fordert die Abschaffung von Gesetzenin der Europäischen Union und in manchen Bundesstaaten der USA, dieden Einsatz von Nahrungsmittelabfällen zur Fütterung von Schweinenund Hühnern aufgrund des Risikos von Tierkrankheitenverbieten.
    وتدعو حملة فكرة الخنزير إلى إلغاء التشريعات في الاتحادالأوروبي وبعض الولايات الأميركية التي تحظر استخدام النفاياتالغذائية لإطعام الخنازير والدجاج بسبب خطر انتقال الأمراض منالحيوانات إلى البشر.
  • Vor der Geburt bauen die Sauen ein Bett aus Stroh, Blätternund Zweigen, wo sie dann ihre Ferkel säugen.
    وقبل أن تضع أنثى الخنزير صغارها فإنها تستخدم القش وأوراقالشجر والأغصان لبناء مأوي مريحة وآمنة حيث تستطيع احتضان صغارهاالوليدة.
  • Verboten hat Er euch nur ( den Genuß von ) natürlich Verendetem , Blut , Schweinefleisch und dem , worüber etwas anderes als Allah angerufen worden ist . Wenn aber jemand ( dazu ) gezwungen ist , ohne ( es ) zu begehren und ohne das Maß zu überschreiten , so trifft ihn keine Schuld ; wahrlich , Allah ist Allverzeihend , Barmherzig .
    « إنما حرم عليكم الميتة » أي أكلها إذا الكلام فيه وكذا ما بعدها وهي ما لم يذك شرعا ، وألحق بها بالسنة ما أبين من حيِّ وخُص منها السمك والجراد « والدم » أي المسفوح كما في الأنعام « ولحم الخنزير » خص اللحم لأنه معظم المقصود وغيره تبع له « وما أهل به لغير الله » أي ذبح على اسم غيره والإهلال رفع الصوت وكانوا يرفعونه عند الذبح لآلهتهم « فمن اضطر » أي ألجأته الضرورة إلى أكل شيء مما ذكر فأكله « غير باغ » خارج على المسلمين « ولا عاد » متعد عليهم بقطع الطريق « فلا إثم عليه » في أكله « إن الله غفور » لأوليائه « رحيم » بأهل طاعته حيث وسع لهم في ذلك وخرج الباغي والعادي ويلحق بهما كل عاص بسفره كالآبق والماكس فلا يحل لهم أكل شيء من ذلك ما لم يتوبوا وعليه الشافعي .