Traduction de نِسْبَةُ الْوَارِدَاتِ

  • Dictionnaire arabdict & Traducteur Arabe Allemand
  • arabdict
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • Langue sélectionner la langue
  • plus
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
Apprendre
        Traduire | Synonymes | Contraires | Corriger
        Économie   Industrie   Droit   Education  

        Traduire allemand arabe نِسْبَةُ الْوَارِدَاتِ

        allemand
         
        arabe
        Résultats connexes
        • der Import (n.) , [pl. Importe] , {Écon.}
          وارِدات {اقتصاد}
          plus ...
        • die Einfuhr (n.) , [pl. Einfuhren] , {Écon.}
          وارِدات {اقتصاد}
          plus ...
        • die Textilimporte (n.) , Pl.
          واردات المنسوجات
          plus ...
        • die Voraussetzungen für Eingänge (n.) , Pl., {Écon.}
          شروط الواردات {اقتصاد}
          plus ...
        • die Einfuhrliste (n.) , {Écon.}
          قائمة الواردات {اقتصاد}
          plus ...
        • der Auftragseingang (n.) , {Écon.}
          الواردات من الطلبات {اقتصاد}
          plus ...
        • die Importfinanzierung (n.) , [pl. Importfinanzierungen] , {Écon.}
          تمويل الواردات {اقتصاد}
          plus ...
        • die Importverzollung (n.) , {Écon.}
          التخليص الجمركي للواردات {اقتصاد}
          plus ...
        • die Einfuhrumsatzsteuer (n.) , {Écon.}
          ضريبة مبيعات الواردات {اقتصاد}
          plus ...
        • die Importabhängigkeit (n.) , [pl. Importabhängigkeiten] , {Écon.}
          اعتماد على الواردات {اقتصاد}
          plus ...
        • die Importzollabwicklung (n.) , {Écon.}
          التخليص الجمركي للواردات {اقتصاد}
          plus ...
        • die Höhe der Eingangsabgaben (n.) , {Écon.}
          مقدار رسوم الواردات {اقتصاد}
          plus ...
        • importsubstituierende Industrialisierung {Ind.}
          التصنيع لاستبدال الواردات {صناعة}
          plus ...
        • die Einfuhrbeschränkung (n.) , [pl. Einfuhrbeschränkungen] , {Écon.}
          قيد على الواردات {اقتصاد}
          plus ...
        • der Importzoll (n.) , {Écon.}
          رسم على الواردات {اقتصاد}
          plus ...
        • das Staatsmonopol der Einfuhren (n.) , {Écon.}
          احتكار الدولة للواردات {اقتصاد}
          plus ...
        • Einfuhr- und Ausfuhrkontrollgesetze Pl., {Droit}
          قوانين مراقبة الواردات والصادرات {قانون}
          plus ...
        • die Einfuhrumsatzsteuer (n.) , {Écon.}
          ضريبة المبيعات على الواردات {اقتصاد}
          plus ...
        • Voraussetzungen für Eingänge aus Ländern der EU (n.) , Pl., {Écon.}
          شروط الواردات من دول الاتحاد الأوروبي {اقتصاد}
          plus ...
        • die Zollrückvergütung (n.) , {Écon.}
          نِظَام استرداد الرسوم الجمركية على الواردات {اقتصاد}
          plus ...
        • der Satz (n.) , [pl. Sätze] , {Écon.}
          نِسْبَة {اقتصاد}
          plus ...
        • der Familienname (n.)
          النسبة
          plus ...
        • die Proportion (n.) , [pl. Proportionen]
          نِسْبَة
          plus ...
        • das Zurückführen (n.)
          نِسْبَة {إلى}
          plus ...
        • die Verhältniszahl (n.)
          نِسْبَة
          plus ...
        • der Quotient (n.) , {Éduc.}
          نِسْبَة {تعليم}
          plus ...
        • die Relation (n.) , [pl. Relationen]
          نِسْبَة
          plus ...
        • die Rate (n.) , [pl. Raten]
          نِسْبَة
          plus ...
        • die Quote (n.) , [pl. Quoten]
          نِسْبَة
          plus ...
        • der Prozentsatz (n.) , [pl. Prozentsätze]
          نِسْبَة
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        les exemples
        • d Um die Trendbewertung für die Anlage-I-Länder als Gruppe vornehmen zu können, enthalten die kumulierten Werte für 2001 bei denjenigen Ländern, in denen die Daten für 2001 nicht vorlagen, die entsprechenden Daten für ein vorangegangenes Jahr.
          (د) بغرض تقييم الاتجاهات بالنسبة للبلدان الواردة في المرفق الأول باعتبارها مجموعة، وتشمل الأرقام الكلية لعام 2001 بيانات تشير إلى سنة سابقة بالنسبة للبلدان التي لا تتوفر بالنسبة إليها بيانات عام 2001.
        • Während des gegenwärtigen Berichtszeitraums lagen 85 Prozent der eingegangenen Fälle außerhalb des Amtssitzes.
          وخلال فترة الإبلاغ الحالية بلغت نسبة القضايا الواردة من خارج المقر 85 في المائة.
        • Historisch gesehen hatte China ein offenes Entwicklungsmodell, die Importe liegen seit 2002 bei 28 Prozent des Bruttoinlandsprodukts – fast dreimal so hoch wie Japans Importquotevon 10 Prozent während seiner wachstumsstarken Phase(1960-1989).
          فتاريخيا، كانت الصين تتبع نموذجاً تنموياً مفتوحا، حيث مثلتالواردات 28% من الناتج المحلي الإجمالي منذ عام 2002 ــ أي ما يقربمن ثلاثة أمثال نسبة الواردات في اليابان (10%) أثناء الفترة التيشهدت ذروة النمو الياباني (1960-1989).
        • Mittelamerika und Mexiko weisen schon jahrelang bilaterale Handelsdefizite auf. So betrug das mexikanische Import- Export- Verhältnis im Jahr 2006 16:1.
          ولأعوام عديدة ظلت بلدان أميركا الوسطى والمكسيك تعاني من عجزثنائي مع الصين، حيث بلغت نسبة الواردات إلى الصادرات خلال العام 2006في المكسيك 16 إلى 1.
        • Dabei ist Pakistan mit einem der weltweit geringsten Anteile der Steuereinnahmen am BIP stärker auf US- Finanzhilfeangewiesen als je zuvor.
          ولكن باكستان، صاحبة واحدة من أدنى نسب الواردات الضريبية إلىالناتج المحلي الإجمالي، أصبحت أكثر اعتماداً على المساعدات الأميركيةمن أي وقت مضى.
        • Sie stellen sich schneller auf ökonomische Erschütterungenein (wie Verfall der Geschäftsbedingungen oder plötzliches Ausbleiben von Kapitalzuflüssen).
          وهي أفضل قدرة على التكيف مع الصدمات الاقتصادية الخارجية(مثل انحدار معدل الصادرات نسبة إلى الواردات، أو التوقف المفاجئلتدفقات رأس المال).
        • Dies spiegelte sich in einem 40%igen Anstieg der Terms of Trade (des Preises der Exporte relativ zu den Importen) wider, wasbedeutete, dass gleiche Exportmengen mehr Dollars ergaben.
          ولقد انعكس هذا في زيادة بلغت 40% في أسعار التبادل التجاريللبلاد (سعر الصادرات نسبة إلى سعر الواردات)، وهذا يعني أن نفس أحجامالصادرات ترجمت إلى المزيد من الدولارات.
        • Das reale Produktionswachstum erklärt nur 12,5% des Anstiegs in US- Dollar des nominalen BIP in den Jahren 2003-2011,und der Rest ist dem Anstieg der Ölpreise zuschreibbar, die Russlands Terms of Trade um 125% verbesserten, sowie einer realen Aufwertung des Rubels gegenüber dem Dollar um 56%.
          فنمو الناتج الحقيقي هناك لا يمثل سوى 12.5% من الزيادة فيالقيمة الدولارية للناتج المحلي الإجمالي الاسمي في الفترة 2003-2011،في حين ترجع البقية إلى ارتفاع أسعار النفط، الأمر الذي أدى إلى تحسينسعر الصادرات نسبة إلى سعر الواردات في روسيا بنسبة 125%، فضلاً عنارتفاع قيمة الروبل الحقيقية بنسبة 56% مقابل الدولار.
        • Tatsächlich weisen die Terms of Trade keinen ausgeprägtenlangfristigen Trend auf, sondern zeigen eine sehr deutliche Regression zur Mitte hin.
          والواقع أن سعر الصادرات نسبة إلى سعر الواردات لا يظهرالكثير من الميل الطويل الأجل، بل إنه يظهر ارتداداً واضحاً إلىالوسط.
        • In den meisten Schwellenländern jedoch wurde das nominale BIP- Wachstum im Zeitraum von 2003 bis 2011 durch Verbesserungen beiden Terms of Trade, Kapitalzuflüsse und eine reale Aufwertungverursacht.
          ولكن بالنسبة لأغلب بلدان الأسواق الناشئة، كان نمو الناتجالمحلي الإجمالي الاسمي في الفترة 2003-2011 راجعاً إلى التحسن في سعرالصادرات نسبة إلى سعر الواردات، وتدفقات رأس المال إلى الداخل،وارتفاع القيمة الحقيقية.
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Liens & partenaires
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Vidéos
        Suivre arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
        • Mentions légales
        • Conditions d’utilisation
        • Protection des données

        Inscription / Connexion


        Changer de langue

        • Allemand
        • Anglais
        • Espagnol
        • Italien
        • Turc
        • Arabe

        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Conjugaison des verbes (arabe)