Traduction de نَوعٌ اِخْتِيارِيّ

  • Dictionnaire arabdict & Traducteur Arabe Allemand
  • arabdict
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • Langue sélectionner la langue
  • plus
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
Apprendre
        Traduire | Synonymes | Contraires | Corriger
        Informatique   Politique   Industrie   Education   Médecine   Droit   Économie  

        Traduire allemand arabe نَوعٌ اِخْتِيارِيّ

        allemand
         
        arabe
        Résultats connexes
        • dispositiv (adj.)
          اختياري
          plus ...
        • selektiv (adj.) , [selektiver ; am selektivsten ]
          اِخْتِيَارِيٌّ
          plus ...
        • volitional (adj.)
          اِختِيَارِيّ
          plus ...
        • freiwillig (adj.) , [freiwilliger ; am freiwilligsten ]
          اِخْتِيَارِيٌّ
          plus ...
        • willentlich (adj.)
          اِختِيَارِيّ
          plus ...
        • beliebig (adj.)
          اِخْتِيَارِيٌّ
          plus ...
        • wahlweise (adj.)
          اِخْتِيَارِيٌّ
          plus ...
        • wählerisch (adj.)
          اِختِيَارِيّ
          plus ...
        • eklektisch (adj.)
          اِختِيَارِيّ
          plus ...
        • fakultativ (adj.)
          اِخْتِيَارِيٌّ
          plus ...
        • optional (adj.) , {Infor.}
          اِخْتِيَارِيٌّ {كمبيوتر}
          plus ...
        • der Wahlarzt (n.)
          طبيب اختياري
          plus ...
        • die Auswahlantwort (n.)
          جواب اختياري
          plus ...
        • optionaler Teilnehmer {Infor.}
          حضور اختياري {كمبيوتر}
          plus ...
        • wahlweise Verwendung (n.)
          استخدام اختياري
          plus ...
        • das Fakultativprotokoll (n.) , {Pol.}
          البروتوكول الاختياري {سياسة}
          plus ...
        • die optionale Last (n.) , {Ind.}
          حمل اختياري {صناعة}
          plus ...
        • das Wahlpflichtmodul (n.) , {Éduc.}
          مقرر اختياري {تعليم}
          plus ...
        • der elektive Mutismus (n.) , {Med.}
          صمات اختياري {طب}
          plus ...
        • das Wahlfach (n.) , {Éduc.}
          مقرر اختياري {تعليم}
          plus ...
        • eine freiwillige Versicherung (n.) , {Droit}
          تأمين اختياري {قانون}
          plus ...
        • der Freiverkauf (n.) , {Écon.}
          بيع اختياري {اقتصاد}
          plus ...
        • freie Rücklagen {Écon.}
          احتياطي اختياري {اقتصاد}
          plus ...
        • eine freiwillige Rücklage (n.) , {Écon.}
          احتياطي اختياري {اقتصاد}
          plus ...
        • optionaler Abschnitt {Infor.}
          مقطع اختياري {كمبيوتر}
          plus ...
        • optionales Feld {Infor.}
          حقل اختياري {كمبيوتر}
          plus ...
        • elektiv (adv.)
          بشكل اختياري
          plus ...
        • optionaler Layout-Check
          فحص اختياري للتخطيط
          plus ...
        • das Wahlpflichtfach (n.) , {Éduc.}
          مقرر اختياري إلزامي {تعليم}
          plus ...
        • die Wahlpflichtqualifikation (n.)
          التأهيل الاختياري الإجباري
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        les exemples
        • In diesem neuen Millennium muss unsere Welt durch die Arbeit der Vereinten Nationen dem Tag näher kommen, an dem alle Menschen frei entscheiden können, wie sie ihr Leben führen möchten, an dem alle den Zugang zu den Ressourcen haben, der ihre Entscheidung erst sinnvoll macht, und an dem sie über die Sicherheit verfügen, um sie in Frieden genießen zu können.
          وفي هذه الألفية الجديدة، ينبغي لعمل الأمم المتحدة أن يدفع بالعالم صوب يوم يتسنى فيه لجميع الناس امتلاك حريتهم في اختيار نوع الحياة التي يطيب لهم عيشها، وأن تتاح لهم فرص الحصول على الموارد التي تجعل لهذه الخيارات معنى، والأمن الذي يتيح لهم التمتع بها في جو يسوده السلام.
        • fordert die Staaten auf, alle erforderlichen Maßnahmen, gegebenenfalls einschließlich Gesetzesreformen, zu ergreifen, um alle Formen der Diskriminierung von Mädchen und alle Formen der Gewalt, einschließlich der Tötung weiblicher Neugeborener, der vorgeburtlichen Geschlechtsselektion, der Vergewaltigung, des sexuellen Missbrauchs und schädlicher traditioneller Praktiken oder Bräuche, namentlich der Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane, der Heiraten ohne die freie und uneingeschränkte Willenseinigung der künftigen Ehegatten, verfrühter Heiraten und Zwangssterilisierung, zu beseitigen, indem sie Gesetze erlassen und anwenden und gegebenenfalls umfassende, multidisziplinäre und koordinierte nationale Pläne, Programme oder Strategien zum Schutz von Mädchen erarbeiten;
          تهيب بالدول أن تتخذ كل ما يلزم من تدابير، بما في ذلك إجراء الإصلاحات القانونية عند الاقتضاء، من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد البنات وجميع أشكال العنف، بما في ذلك وأد البنات واختيار نوع الجنس قبل الولادة، والاغتصاب، والانتهاك الجنسي، والممارسات التقليدية أو العرفية الضارة، ومنها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، والتزويج دون موافقة الشخصين المعتزم تزويجهما موافقة حرة وتامة، والتزويج في سن مبكرة، والتعقيم القسري، وذلك بسن تشريعات وإنفاذها والقيام، عند الاقتضاء، بوضع خطط أو برامج أو استراتيجيات وطنية شاملة ومتعددة التخصصات ومنسقة لحماية البنات؛
        • b) um alle Formen der Diskriminierung von Mädchen und alle Formen der Gewalt, einschließlich der Tötung weiblicher Neugeborener, der vorgeburtlichen Geschlechtsselektion, der Vergewaltigung, des sexuellen Missbrauchs und schädlicher traditioneller Praktiken oder Bräuche, namentlich der Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane, der tieferen Ursachen der Bevorzugung von Söhnen, der Heiraten ohne die freie und uneingeschränkte Willenseinigung der künftigen Ehegatten, verfrühter Heiraten und Zwangssterilisierung, zu beseitigen, indem sie Gesetze erlassen und anwenden und gegebenenfalls umfassende, multidisziplinäre und koordinierte nationale Pläne, Programme oder Strategien zum Schutz von Mädchen erarbeiten;
          (ب) القضاء على جميع أشكال التمييز ضد البنات وجميع أشكال العنف، بما في ذلك وأد البنات واختيار نوع الجنس قبل الولادة، والاغتصاب، والاعتداء الجنسي، والممارسات التقليدية أو العرفية الضارة، ومنها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، والأسباب الجذرية لتفضيل الأبناء، والتزويج دون موافقة الشخصين المعتزم تزويجهما موافقة حرة وتامة، والتزويج في سن مبكرة، والتعقيم القسري، وذلك بسن تشريعات وإنفاذها والقيام، عند الاقتضاء، بوضع خطط أو برامج أو استراتيجيات وطنية شاملة ومتعددة التخصصات ومنسقة لحماية البنات؛
        • fordert die Staaten auf, alle erforderlichen Maßnahmen, gegebenenfalls einschließlich Gesetzesreformen, zu ergreifen, um alle Formen der Diskriminierung von Mädchen und alle Formen der Gewalt, einschließlich der Tötung weiblicher Neugeborener, der vorgeburtlichen Geschlechtsselektion, der Vergewaltigung, des sexuellen Missbrauchs und schädlicher traditioneller Praktiken oder Bräuche, namentlich der Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane, der Heiraten ohne die freie und uneingeschränkte Willenseinigung der künftigen Ehegatten, verfrühter Heiraten und Zwangssterilisierung, zu beseitigen, indem sie Gesetze erlassen und anwenden und gegebenenfalls umfassende, multidisziplinäre und koordinierte nationale Pläne, Programme oder Strategien zum Schutz von Mädchen erarbeiten;
          تهيب بالدول أن تتخذ كل ما يلزم من تدابير، بما في ذلك إجراء الإصلاحات القانونية عند الاقتضاء، من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد البنات وجميع أشكال العنف، بما في ذلك وأد البنات واختيار نوع الجنس قبل الولادة، والاغتصاب، والاعتداء الجنسي، والممارسات التقليدية أو العرفية الضارة، ومنها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، والتزويج دون موافقة الشخصين المعتزم تزويجهما موافقة حرة وتامة، والتزويج في سن مبكرة، والتعقيم القسري، وذلك بسن تشريعات وإنفاذها والقيام، عند الاقتضاء، بوضع خطط أو برامج أو استراتيجيات وطنية شاملة ومتعددة الاختصاصات ومنسقة لحماية البنات؛
        • b) um alle Formen der Diskriminierung von Mädchen und alle Formen der Gewalt, einschließlich der Tötung weiblicher Neugeborener, der vorgeburtlichen Geschlechtsselektion, der Vergewaltigung, des sexuellen Missbrauchs und schädlicher traditioneller Praktiken oder Bräuche, namentlich der Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane, der tieferen Ursachen der Bevorzugung von Söhnen, der Heiraten ohne die freie und uneingeschränkte Willenseinigung der künftigen Ehegatten, verfrühter Heiraten und Zwangssterilisierung, zu beseitigen, indem sie Gesetze erlassen und anwenden und gegebenenfalls umfassende, multidisziplinäre und koordinierte nationale Pläne, Programme oder Strategien zum Schutz von Mädchen erarbeiten;
          (ب) القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد البنات، بما في ذلك وأد البنات واختيار نوع الجنس قبل الولادة، والاغتصاب، والاعتداء الجنسي، والممارسات التقليدية أو العرفية الضارة، ومنها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، والأسباب الجذرية لتفضيل الأبناء، والتزويج دون موافقة الشخصين المعتزم تزويجهما موافقة حرة وتامة، والتزويج في سن مبكرة، والتعقيم القسري، وذلك بسن التشريعات وإنفاذها والقيام، عند الاقتضاء، بوضع خطط أو برامج أو استراتيجيات وطنية شاملة ومتعددة التخصصات ومنسقة لحماية البنات؛
        • Die Worte des Papstes suggerieren, dass Homosexualität eine Art Lebensstil- Entscheidung sei, eine Form moderner Dekadenz – einweltlicher, ja, sogar blasphemischer Akt wider Gott und die Natur –statt qua Geburt bestimmt.
          تشير كلمات البابا إلى أن المثلية الجنسية نوع من اختيار نمطالحياة، شكل من أشكال الانحلال الحديثة ــ نصرف علماني، بل وحتىتجديفي، ضد الرب والطبيعة ــ وليس حقيقة من حقائق الولادة.
        • - Nenn mir ein Beispiel._BAR_- Männer.
          مثل أيّ نوع من الإختيارات؟ أولاً: أختيار الرجل المناسب
        • Über die Ursprünge der Rassen durch Natürliche Auslese von Charles Darwin?
          "مصدر النوع يحدد من الاختيار الطبيعى"
        • Was ist das für eine Operation?
          حسنا ، ماهى نوع الاختيارات التى امامنا؟
        • Hervorragende Wahl. Schweizer Qualität,
          .اختيار ممتاز ,النوعية السويسرية
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Liens & partenaires
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Vidéos
        Suivre arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
        • Mentions légales
        • Conditions d’utilisation
        • Protection des données

        Inscription / Connexion


        Changer de langue

        • Allemand
        • Anglais
        • Espagnol
        • Italien
        • Turc
        • Arabe

        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Conjugaison des verbes (arabe)