Traduction de مُرَاجَعَةُ المُطَالَبَات

  • Dictionnaire arabdict & Traducteur Arabe Allemand
  • arabdict
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • Langue sélectionner la langue
  • plus
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
Apprendre
        Traduire | Synonymes | Contraires | Corriger
        Droit   Informatique   Assurance   Économie  

        Traduire allemand arabe مُرَاجَعَةُ المُطَالَبَات

        allemand
         
        arabe
        Résultats connexes
        • die Forderungen jeder Art
          المطالبات من أي نوع
          plus ...
        • die Ersatzansprüche (n.) , Pl., {Droit}
          مطالبات التعويض {قانون}
          plus ...
        • die Haftungsansprüche (n.) , Pl., {Droit}
          مطالبات الضمان {قانون}
          plus ...
        • die Forderungsaufstellung (n.)
          قائمة المطالبات
          plus ...
        • die Schadensregulierung (n.)
          تسوية المطالبات
          plus ...
        • die Nebenforderungen (n.) , Pl.
          المطالبات الثانوية
          plus ...
        • die Kundenansprüche (n.) , Pl.
          مطالبات العملاء
          plus ...
        • die Schadensersatzansprüche (n.) , Pl.
          مطالبات التعويض
          plus ...
        • die Unterhaltsansprüche (n.) , Pl.
          مطالبات النفقة
          plus ...
        • die Garantieansprüche (n.) , Pl.
          مطالبات الضمان
          plus ...
        • die Honorarforderungen (n.) , Pl.
          المطالبات بالرسوم
          plus ...
        • der Anspruchsanbieter (n.) , {Infor.}
          موفر المطالبات {كمبيوتر}
          plus ...
        • die Geltendmachung Von Ansprüchen
          إنفاذ المطالبات
          plus ...
        • die Schadenregulierung (n.) , {Assur.}
          تسوية المطالبات {تأمين}
          plus ...
        • der Selbstanspruch (n.)
          مطالبات ذاتية
          plus ...
        • die Schadenersatzforderungen (n.) , Pl., {Droit}
          مطالبات التعويضات {قانون}
          plus ...
        • die Mietforderungen (n.) , Pl., {Droit}
          مطالبات الإيجار {قانون}
          plus ...
        • die Ausgleichsansprüche (n.) , Pl., {Droit}
          مطالبات بالتعويض {قانون}
          plus ...
        • die Forderungsaufstellung (n.)
          بيان المطالبات
          plus ...
        • die Forderungen jeglicher Art
          المطالبات من أي نوع
          plus ...
        • Forderungen bestreiten {Droit}
          إنكار المطالبات {قانون}
          plus ...
        • die Gewährleistungsansprüche (n.) , Pl., {Droit}
          مطالبات الضمان {قانون}
          plus ...
        • latente Steueransprüche (n.) , Pl., {Écon.}
          المطالبات الضريبية المؤجلة {اقتصاد}
          plus ...
        • Schadensersatzansprüche (n.) , Pl.
          مطالبات بالتعويض عن الأضرار
          plus ...
        • die Ertragsteueransprüche (n.) , Pl., {Écon.}
          مطالبات ضريبة الدخل {اقتصاد}
          plus ...
        • keine Gerichtskosten sind fällig. {Droit}
          لا توجد مطالبات قضائية. {وثائق مصرية}، {قانون}
          plus ...
        • die Gesamtsumme der Ansprüche
          إجمالي مبلغ المطالبات
          plus ...
        • die Mängelansprüche (n.) , Pl.
          المطالبات المتعلقة بالعيوب
          plus ...
        • legitime Schutzansprüche (n.) , Pl., {Droit}
          مطالبات حماية مشروعة {قانون}
          plus ...
        • der Dispacheur (n.)
          خبير تسوية المطالبات
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        les exemples
        • Auch nachdem die Finanzierung 1997 gebilligt worden war, schätzte das AIAD die Zahl der von ihm benötigten Stellen anders ein als der Verwaltungsrat und hielt sie in Anbetracht dessen, dass die volle Prüfung Ansprüchen galt, in denen Schäden von über 50 Milliarden Dollar geltend gemacht wurden, stets für zu niedrig.
          وعلى إثر النقطة التي أثيرت في أوائل سنة 1997، لم يوافق مكتب خدمات الرقابة الداخلية على تقييم مجلس الإدارة لعدد الوظائف المطلوبة للمكتب، مبينا أنها ليست كافية، بالنظر إلى أن مجال المراجعة كان يغطي مطالبات تؤكد وقوع خسائر تقدر بأكثر من 50 بليون دولار.
        • Prüfung der Reisekostenerstattungsanträge
          مراجعة مطالبات السفر
        • Prüfung der Ansprüche der Kategorie "E-1", 10. Rate
          مراجعة مطالبات الفئة هاء - 1 المتعلقة بالدفعة العاشرة
        • Prüfung der Ansprüche der Kategorie "D-1", 19. Rate
          مراجعة مطالبات الفئة دال - 1 المتعلقة بالدفعة التاسعة عشرة
        • Prüfung der Ansprüche der Kategorie "F-4", 5. Rate
          مراجعة مطالبات الفئة واو - 1، الدفعة الخامسة
        • Die AIAD-Prüfung der Bearbeitung ausgewählter Ansprüche der Kategorie "F3"17 durch die Entschädigungskommission der Vereinten Nationen deckte mehrere Mängel bei der Bewertung und Verifizierung der Ansprüche auf, die eine Überentschädigung der Antragsteller zur Folge hatten.
          حددت مراجعة أجراها المكتب للمطالبات التي عالجتها لجنة الأمم المتحدة للتعويضات ضمن الأصناف واو 3 عدة أوجه قصور في تقييم المطالبات والتحقق منها، مما نشأ عنه إفراط في تعويض المطالبين.
        • Nichtsdestoweniger hat das AIAD seine Prüfungen des gesamten Entschädigungsverfahrens fortgesetzt.
          عير أن المكتب واصل إجراء المراجعات لعملية المطالبات برمتها.
        • Infolgedessen hat das AIAD das Entschädigungsverfahren nur in begrenztem Maße prüfen können.
          وكانت نتيجة تلك القيود أن المكتب لم يتمكن إلا من تقديم تغطية محدودة في مراجعة عملية المطالبات.
        • Wie bereits in früheren Jahresberichten des AIAD festgestellt, ist die Kommission den Empfehlungen, die das AIAD im Anschluss an seine Prüfung der Bearbeitung von Entschädigungsansprüchen abgegeben hat, nicht angemessen nachgekommen.
          ومثلما ورد في تقارير سابقة للمكتب، لم تتعامل اللجنة إيجابيا مع التوصيات الناتجة عن مراجعات لتجهيز المطالبات.
        • Aus der Sicht des AIAD ist es unerlässlich, dass auch über 2006 hinaus Ressourcen bereitgestellt werden, damit es die Abwicklung hoher Entschädigungszahlungen weiter prüfen kann.
          ويرى المكتب أنه من الضروري للغاية أن تتاح الموراد لعمليات المراجعة بعد عام 2006 ليمكن الاستمرار في مراجعة حسابات المطالبات الكبيرة المتبقية.
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Liens & partenaires
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Vidéos
        Suivre arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
        • Mentions légales
        • Conditions d’utilisation
        • Protection des données

        Inscription / Connexion


        Changer de langue

        • Allemand
        • Anglais
        • Espagnol
        • Italien
        • Turc
        • Arabe

        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Conjugaison des verbes (arabe)