Korah (Qarûn) gehörte zum Volk von Moses. Doch er unterdrückte die Menschen hochmütig. Wir gaben ihm so viele Schätze, daß eine Schar kräftiger Männer die Schlüssel dazu nur mit Mühe hätte tragen können. Seine Leute sagten zu ihm: "Freue dich nicht ungebührlich, denn solche übermütigen Menschen liebt Gott nicht!
إن قارون كان من قوم موسى فبغى عليهم وآتيناه من الكنوز ما إن مفاتحه لتنوء بالعصبة أولي القوة إذ قال له قومه لا تفرح إن الله لا يحب الفرحين
Die drei Säulen, auf denen der westliche Einfluss im Nahen Osten aufbaute – starke Militärpräsenz, geschäftliche Beziehungenund eine Reihe von dollarabhängigen Staaten –, brechen langsamweg.
إن الركائز الثلاث التي يستند إليها النفوذ الغربي في الشرقالأوسط ـ التواجد العسكري القوي، والعلاقات التجارية، وعصبة من الدولالتي تعتمد على الدولار ـ تتهاوى الآن.
Er projiziert die elektrische Energie deines Nervensystems in die physische Welt.
يُسلط القوة الكهربائية من .جهازك العصبي إلى العالم المادي
Wir können eine so große neurologische Koordination von Gleichgewicht, Muskelkraft und Sehschärfe nicht aufbringen, bevor wir nicht eineinhalb oder zwei Jahre alt sind.
,نحن لا نستطيع أن نجمع كل هذا التناسق العصبي التوازن, القوة الجسدية, و حدة البصر .قبل عمر سنة ونصف الى سنتين
Die hier ist eine zickige Fußball-Mutti.
وهذه المرأة عصبية وأم قوية
Inscription / Connexion
ajouter des mots
Conseils de recherche
- Pour filtrer les résultats de recherche.
- Affiche les résultats exacts.
- Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
- Une flèche indique de plus amples informations.
- Pour rechercher dans les sites Web externes.
- Pour fermer le complément d`information.
- Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.