Traduction de سَنَدَاتٌ لِحَامِلِهَا

  • Dictionnaire arabdict & Traducteur Arabe Allemand
  • arabdict
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • Langue sélectionner la langue
  • plus
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
Apprendre
        Traduire | Synonymes | Contraires | Corriger
        Économie   Banque Économie   Banque  

        Traduire allemand arabe سَنَدَاتٌ لِحَامِلِهَا

        allemand
         
        arabe
        Résultats connexes
        • die Bonds (n.)
          سَنَدَاتٌ
          plus ...
        • die Wertpapiere (n.) , Pl., {Écon.}
          سَنَدَاتٌ [ج. سندات] ، {اقتصاد}
          plus ...
        • die Obligationen der öffentlichen Hand (n.) , Pl., {Écon.}
          سندات حكومية {اقتصاد}
          plus ...
        • die Kriegsanleihen (n.) , Pl.
          سندات حرب
          plus ...
        • die Unternehmensanleihe (n.)
          سندات الشركة
          plus ...
        • die Anleihenkäufe (n.) , Pl.
          شراء السندات
          plus ...
        • öffentliche Anleihen (n.) , Pl., {Écon.}
          سندات حكومية {اقتصاد}
          plus ...
        • öffentliche Anleihen (n.) , Pl., {Écon.}
          سندات عامة {اقتصاد}
          plus ...
        • die Schuldverschreibungen (n.) , Pl., {Écon.}
          سندات دين {اقتصاد}
          plus ...
        • die Schuldurkunden (n.) , Pl., {Écon.}
          سندات الدين {اقتصاد}
          plus ...
        • die Forderungspapiere (n.) , Pl., {Écon.}
          سندات الدين {اقتصاد}
          plus ...
        • die Rückzahlung einer Anleihe (n.) , {Écon.}
          استهلاك السندات {اقتصاد}
          plus ...
        • die Anleiheabschreibung (n.) , {Écon.}
          استهلاك السندات {اقتصاد}
          plus ...
        • die Tilgung von Anleihen (n.) , {Écon.}
          سداد السندات {اقتصاد}
          plus ...
        • die Begebung von Anleihen (n.) , {Bank,Écon.}
          إصدار السندات {بنوك،اقتصاد}
          plus ...
        • notleidende Obligationen (n.) , Pl., {Écon.}
          السندات المتعثرة {اقتصاد}
          plus ...
        • die Gewinnobligation (n.) , {Écon.}
          سندات الربح {اقتصاد}
          plus ...
        • die Ausführungsbürgschaften (n.) , Pl., {Bank}
          سندات الأداء {بنوك}
          plus ...
        • der Rentenmarkt (n.) , {Écon.}
          سوق السندات {اقتصاد}
          plus ...
        • der Anleihemarkt (n.)
          سوق السندات
          plus ...
        • der Anleihemarkt (n.) , {Écon.}
          سوق سندات {اقتصاد}
          plus ...
        • fundierte Wertpapiere {Écon.}
          سندات مُجمَّعة {اقتصاد}
          plus ...
        • die Staatsanleihen (n.) , Pl., {Écon.}
          سندات الخزينة {اقتصاد}
          plus ...
        • die Schuldforderungen (n.) , [pl. Schuldforderungen] , {Écon.}
          سندات الدين {اقتصاد}
          plus ...
        • die Sparbriefe (n.) , Pl., {Bank}
          سندات الادخار {بنوك}
          plus ...
        • die Gewinnschuldverschreibungen (n.) , {Écon.}
          سندات التسوية {اقتصاد}
          plus ...
        • das Fremdkapital (n.) , {Écon.}
          سندات القرض {اقتصاد}
          plus ...
        • die Schuldverschreibungen (n.) , [pl. Schuldverschreibungen] , {Écon.}
          سندات القرض {اقتصاد}
          plus ...
        • der Handel mit Aktien und Obligationen (n.) , {Bank,Écon.}
          تداول الأسهم والسندات {بنوك،اقتصاد}
          plus ...
        • der Anleiheoptionsschein (n.) , {Écon.}
          سند خيار السندات {اقتصاد}
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        les exemples
        • Um die Sache nach der Staatspleite im Dezember 2008 zubeschleunigen, schloss Ecuador den Rückkauf statt mit einemregulären Austausch, wo die Rechtmäßigkeit geheimer Käufewahrscheinlich in Frage gestellt worden wäre, mit einer Verkaufsauktion für die verbleibenden Anleihehalter ab, die barabgewickelt wurde.
          وللتعجيل بالأمر، بعد إعلان العجز عن سداد الديون فيديسمبر/كانون الأول 2008، أتمت الإكوادور عملية إعادة الشراء في مزادمعكوس لحاملي السندات المتبقية، لكي تتم تسوية العملية نقدا ـ وليس فيعملية تبادل عادية حيث من المرجح أن يتم التشكيك في مشروعية عملياتالشراء السرية.
        • Wird die Grenze dagegen niedrig genug angesetzt, um die Zinsaufschläge von ihrem Panik- Niveau herunter zu bringen, sindgrößere Käufe zu erwarten, aber leider fällt dann der effektive Schuldenschnitt, der von den privaten Gläubigern getragen werdenmüsste, deutlich geringer aus.
          وفي المقابل، إذا تم تحديد العتبة عند مستوى منخفض بالقدرالكافي لحمل الفوارق على الانخفاض عن مستويات الذعر، فإن عملياتالشراء سوف تكون أكبر حجما، ولكن على حساب التقليل إلى حد كبير منفعالية عملية تقليم الديون المستحقة لحاملي السندات في القطاعالخاص.
        • Wenn parallel auch Bestrebungen für eine Beteiligung der Gläubigerseite an den Kosten des Krisenmanagements erfolgreichsind, könnte eine vernünftige und nicht allzu kostspielige Reformbald in Sichtweite sein. Mit einer derartigen Reform sollte der Markt leben können und von den Regulierungsbehörden sollte sierealistischerweise zu bewältigen sein.
          وإذا نجحت أيضاً الجهود الرامية إلى إنتاج ترتيب إنقاذ مواز،على نحو يسمح لحاملي السندات بتحمل جزء من الألم، فربما نصبح قابقوسين أو أدنى من إصلاح معقول وليس مكلفاً بشكل باهظ، حيث يتمكنالمشاركون في السوق من إحلال السلام ـ وحيث تتاح للقائمين على التنظيمفرصة واقعية لتدبر الأمر.
        • Sie sollen den Anleihegläubigern eine Absicherung gegen Zahlungsunfähigkeit bieten.
          فهي من المفترض أن توفر لحاملي السندات التأمين ضد العجز عنالسداد.
        • Infolge dessen, können sie den Anleiheinhabern auch nichtgarantieren, zum Fälligkeitstermin über die entsprechenden Mittelzur Rückzahlung zu verfügen.
          ونتيجة لهذا فإنها تعجز عن تقديم الضمان لحاملي السندات بأنالسيولة النقدية سوف تكون متاحة للسداد لهم عند الاستحقاق.
        • Durch die unmittelbaren Kreditkürzungen und die großen Produktionsrückgänge konnten sie nur durch außergewöhnlicheoffizielle Finanzmittel aus dem Ausland stabilisiert werden und, ineinigen extremen Fällen, indem sie die Bedienung früherer Verbindlichkeiten aussetzten (zum Beispiel gegenüber Inhabern von Wertpapieren und, wie zuletzt, Sparern).
          وفي مواجهة التقنين الفوري للائتمان والانكماش الكبير للناتج،أصبح من غير الممكن تثبيت استقرار هذه الحكومات إلا من خلال التمويلالرسمي الاستثنائي من الخارج، وفي بعض الحالات القصوى، من خلال التخلفعن سداد الالتزامات السابقة (بما في ذلك المستحقة لحاملي السندات،ومؤخراً المودعين لدى البنوك).
        • Das waren seine Inhaberobligationen.
          أنت سلبته سندات لحاملها
        • 1,6 Millionen in Inhaberobligationen.
          سرقوا سندات لحاملها قيمتها 1.6 مليون
        • - Was? - Inhaber-Schuldverschreibungen.
          ماذا ؟ - سندات لحاملها -
        • Es geht um Schuldverschreibungen über 50.000 Dollar.
          كان من المفترض ان يدفع "اليكس" لاحدهم 50.000دولار فى سندات لحاملها
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Liens & partenaires
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Vidéos
        Suivre arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
        • Mentions légales
        • Conditions d’utilisation
        • Protection des données

        Inscription / Connexion


        Changer de langue

        • Allemand
        • Anglais
        • Espagnol
        • Italien
        • Turc
        • Arabe

        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Conjugaison des verbes (arabe)