Traduction de حَالَةٌ بَيْنَ بَيْنِيَّة

  • Dictionnaire arabdict & Traducteur Arabe Allemand
  • arabdict
  • Demander Demander
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • plus
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
Apprendre
        Traduire | Synonymes | Contraires | Corriger
        Électricité   Droit   Communication   Biologie   Technical   Écologie   Education   Automobile.   Langue   Médecine   Économie   Informatique  

        Traduire allemand arabe حَالَةٌ بَيْنَ بَيْنِيَّة

        allemand
         
        arabe
        Résultats connexes
        • die Zwischenstellungsmeldung (n.) , {Élect.}
          معلومات حالة بينية {كهرباء}
          plus ...
        • im Falle einer Veräußerung unter Lebenden {Droit}
          في حالة التصرف بين الأحياء {عقود مصرية}، {قانون}
          plus ...
        • der Ruhezustand zwischen Zeichen (n.) , {Com.}
          حالة راحة بين الرموز {اتصالات}
          plus ...
        • die Zwischenzelle (n.) , {Biol.}
          خلية بينية {أحياء}
          plus ...
        • das Zwischensilo (n.) , {tech.}
          صومعة بينية {تقنية}
          plus ...
        • die Interimsprache (n.)
          اللغة البينية
          plus ...
        • die Zwischenlage (n.) , form., Sing.
          بطانة بينية
          plus ...
        • der Zwischenkreis (n.) , {Élect.}
          دَارَة بَيْنِيّة {كهرباء}
          plus ...
        • das Übergangsgewässer (n.) , {Écol.}
          مياه بينية {بيئة}
          plus ...
        • interdisziplinäre Studien (n.) , Pl., {Éduc.}
          دراسات بينية {تعليم}
          plus ...
        • die Schnittstelle (n.) , {Auto.}
          واجهة بينية {سيارات}
          plus ...
        • die Interlinguistik (n.) , {Lang.}
          لسانيات بينية {لغة}
          plus ...
        • die Zwischenschicht (n.) , {Med.}
          الطبقة البينية {طب}
          plus ...
        • die Zwischenmahlzeit (n.)
          وجبة بينية
          plus ...
        • die Zwischenlage (n.) , {Technical}
          طبقة بينية
          plus ...
        • der Zwischenring (n.) , {Auto.}
          حلقة بينية {سيارات}
          plus ...
        • die Zwischenphase (n.)
          المرحلة البينية
          plus ...
        • die Zwischenlage (n.) , {tech.}
          حشية بينية {تقنية}
          plus ...
        • der Verbindungssatz (n.) , {in der Vermittlung}, {Com.}
          دارة بينية {في التبديل}، {اتصالات}
          plus ...
        • die Zwischenzinsen (n.) , {Écon.}
          فوائد بينية {اقتصاد}
          plus ...
        • die zwischenharmonische Schwingung (n.) , {Élect.}
          مركبة توافقية بينية {كهرباء}
          plus ...
        • die serielle Schnittstelle (n.) , {Élect.}
          واجهة بينية تسلسلية {كهرباء}
          plus ...
        • die Zwischenschicht (n.) , {Élect.}
          طبقة المهبط البينية {كهرباء}
          plus ...
        • die Netzwerkschnittstelle (n.) , {tech.}
          الوصلة البينية للشبكة {تقنية}
          plus ...
        • die serielle Schnittstelle (n.) , {Élect.}
          وصلة بينية تسلسلية {كهرباء}
          plus ...
        • die parallele Schnittstelle (n.) , {Élect.}
          وصلة بينية مُتوازية {كهرباء}
          plus ...
        • der Zwischenluftanschluss (n.) , {tech.}
          وصلة هواء بينية {تقنية}
          plus ...
        • ein paralleles Interface {Infor.}
          واجهة بينية متوازية {كمبيوتر}
          plus ...
        • die Kontrollschnittstelle (n.) , {Infor.}
          واجهة بينية تحكمية {كمبيوتر}
          plus ...
        • die Schnittstellensteuerung (n.) , {Infor.}
          التحكم في الواجهة البينية {كمبيوتر}
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        les exemples
        • In anderen können sie gemeinsam mit militärischem Druck eingesetzt werden, um Rebellengruppen oder Staaten, die in flagranter Weise gegen die Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen, zu schwächen und zu isolieren.
          وفي حالات أخرى، يمكن الجمع بينها وبين الضغط العسكري لإضعاف وعزل الجماعات المتمردة أو الدول التي تنتهك قرارات مجلس الأمن بشكل صارخ.
        • d) über das Fehlen eines die nationale Aussöhnung erleichternden strukturierten Sachdialogs mit Aung San Suu Kyi und der Nationalen Liga für Demokratie und einigen repräsentativen ethnischen Gruppen sowie die Beschränkungen, denen die Liga und andere politische Parteien nach wie vor unterliegen und die ihre Teilnahme an der Nationalversammlung verhindert haben, namentlich die fortdauernde Schließung der Regionalbüros der Liga;
          (د) عدم وجود حوار موضوعي ومنظم مع أونغ سان سو تشي والرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، وبعض ممثلي المجموعات العرقية، كفيل بتيسير المصالحة الوطنية، واقتران ذلك باستمرار القيود المفروضة على الرابطة وأحزاب سياسية أخرى مما حال بينها وبين المشاركة في المؤتمر الوطني، بما في ذلك الاستمرار في إغلاق المكاتب الإقليمية للرابطة؛
        • Die WHO koordinierte die weltweiten Maßnahmen zur Feststellung der Ursache von SARS, zur Eindämmung neuer Ausbrüche und zur Verhinderung seiner Ausbreitung von Land zu Land.
          وقامت منظمة الصحة العالمية بتنسيق الإجراءات العالمية لتحديد أسباب وباء سارس ومكافحة حالات تفشيه والحيلولة بين المرض وبين أن يصبح أمرا مستقرا حيث أنه كان ينتقل من بلد إلى بلد آخر.
        • Es ist allerdings ein großer Unterschied, ob ich mögliche Veränderungen erkenne oder auch die dafür nötigen Anpassungeneinleite.
          ولكن هناك فرق كبير على أية حال بين الاعتراف بقرب قدومالتغيير وبين اتخاذ التعديلات والضوابط الضرورية.
        • Zudem schwankt die Makrotradition zwischen konkreten Empfehlungen („ Erhebung von niedrigen und einheitlichen Zöllen“,„keine Zinsobergrenzen für Banken“, „ Verbesserung des Doing- Business- Rankings“), die länderübergreifend wenig Zuspruchfinden und allgemein gefassten Empfehlungen, denen aber diekonkrete Handlungsanweisung fehlt („in Weltwirtschaft integrieren“,„makroökonomische Stabilität erzielen“, „ Vertragsdurchsetzungverbessern“).
          فضلاً عن ذلك فإن التقاليد الكلية تتأرجح بين توصيات محددة("وضع تعريفات جمركية منخفضة وموحدة"، "وإزالة الحدود القصوى لأسعارالفائدة على البنوك"، وتحسين المرتبة فيما يتصل بتيسير الأعمال") تلقىدعماً محدوداً في حالة التجارة بين البلدان، وبين التوصيات الواسعةالتي تفتقر إلى المحتوى التشغيلي ("الاندماج في الاقتصاد العالمي"،و"تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي"، و"تحسين سبل تنفيذالعقود").
        • Amerikas derzeitige Politik verbindet wirtschaftliche Integration mit einer Absicherung gegen zukünftige Unsicherheiten.
          إن السياسة الأميركية الحالية تجمع بين محاولات الدمجالاقتصادي وبين اتخاذ الإجراءات الواقية ضد الشكوك الخاصةبالمستقبل.
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Liens & partenaires
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Vidéos
        Suivre arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
          • Deutsch
          • English
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Mentions légales
        • Conditions d’utilisation
        • Protection des données

        Inscription / Connexion


        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Conjugaison des verbes (arabe)