Traduction de ثُلاَثِيُّ القَواعِد

  • Dictionnaire arabdict & Traducteur Arabe Allemand
  • arabdict
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • Langue sélectionner la langue
  • plus
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
Apprendre
        Traduire | Synonymes | Contraires | Corriger
        Électricité   Chimie   Écologie   Droit   Langue   Général Droit   Math   Économie  

        Traduire allemand arabe ثُلاَثِيُّ القَواعِد

        allemand
         
        arabe
        Résultats connexes
        • das Drehstrom-Dreileitersystem (n.) , {Élect.}
          نِظَامٌ ثُلَاثِيُّ الطَّوْرِ ثُلَاثِيُّ الْأَسْلَاكِ {كهرباء}
          plus ...
        • das Triacetontriperoxid (n.) , {Chem.}
          ثلاثي بيروكسيد ثلاثي الأسيتون {كمياء}
          plus ...
        • die Grammatik (n.) , [pl. Grammatiken]
          قَوَاعِد
          plus ...
        • das Laugensalz (n.) , {Écol.}
          قَوَاعِد {بيئة}
          plus ...
        • die Regeln (n.) , [pl. Regeln]
          قَوَاعِد
          plus ...
        • die Bestimmungen (n.) , [pl. Bestimmungen] , {Droit}
          قَوَاعِد {قانون}
          plus ...
        • die Hausordnung (n.)
          قواعد البيت
          plus ...
        • die Regeln verfeinern
          تنقيح القواعد
          plus ...
        • die Regeln einhalten
          الامتثال للقواعد
          plus ...
        • der Grammatikfehler (n.) , {Lang.}
          خطأ في القواعد {لغة}
          plus ...
        • die Praxisregeln (n.) , Pl.
          قواعد الممارسة
          plus ...
        • die Hausregeln (n.) , Pl.
          قواعد البيت
          plus ...
        • die Parentel (n.) , {,Droit}
          قواعد التوريث {عامة،قانون}
          plus ...
        • die Abrechnungsvorschriften (n.) , Pl.
          قواعد تسوية
          plus ...
        • die Benimmregeln (n.) , Pl.
          قواعد الادب [ج. الاتيكيت]
          plus ...
        • die Rundungsregeln (n.) , Pl., {math.}
          قواعد التقريب {رياضيات}
          plus ...
        • allgemeine Regeln Pl.
          القواعد العامة
          plus ...
        • die Alltagsregeln (n.) , Pl.
          القواعد اليومية
          plus ...
        • die Ernährungsregeln (n.) , Pl.
          قواعد التغذية
          plus ...
        • die Servierregeln (n.) , Pl.
          قواعد الخدمة
          plus ...
        • die Transparenzregeln (n.) , Pl.
          قواعد الشفافية
          plus ...
        • die Kleidungsvorschriften (n.) , Pl.
          قواعد اللباس
          plus ...
        • die Basisgrammatik (n.)
          القواعد الأساسية
          plus ...
        • die Gestaltungsregeln (n.) , Pl.
          قواعد التصميم
          plus ...
        • die Wettkampfregeln (n.) , Pl., {Écon.}
          قواعد المنافسة {اقتصاد}
          plus ...
        • die Kleidervorschrift (n.)
          قواعد اللباس
          plus ...
        • die Rechnungslegungsvorschriften (n.) , Pl., {Écon.}
          القواعد المحاسبية {اقتصاد}
          plus ...
        • die Regelverletzung (n.)
          مخالفة القواعد
          plus ...
        • die Teilbarkeitsregeln (n.) , Pl., {math.}
          قواعد القسمة {رياضيات}
          plus ...
        • die Vorrangregeln (n.) , Pl.
          قواعد الأحقية
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        les exemples
        • Auf Grund dieser Versäumnisse und Verstöße gegen die Regeln und Vorschriften empfahl das AIAD, angemessene Maßnahmen gegen die drei Manager zu ergreifen.
          وأوصى المكتب بأن تتخذ الإجراءات المناسبة ضد المديرين الثلاثة لانتهاكهم للنظم والقواعد وامتناعهما عن الإبلاغ بما يعلمانه.
        • Wir betonen, wie wichtig es ist, die Initiativen zum Süd-Süd-Handel und zur Süd-Süd-Zusammenarbeit in handelsbezogenen Bereichen verstärkt zu unterstützen, so auch durch Dreieckskooperation im Einklang mit den Regeln der Welthandelsorganisation.
          ونؤكد أهمية زيادة الدعم المقدم إلى مبادرات التجارة والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في المجالات المتصلة بالتجارة بوسائل منها التعاون الثلاثي، بما يتسق مع قواعد منظمة التجارة العالمية.
        • Wir betonen, wie wichtig es ist, die Initiativen zum Süd-Süd-Handel und zur Süd-Süd-Zusammenarbeit in handelsbezogenen Bereichen verstärkt zu unterstützen, so auch durch Dreieckskooperation im Einklang mit den Regeln der Welthandelsorganisation.
          ونشدد على أهمية زيادة الدعم المقدّم إلى مبادرات التجارة والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في المجالات المتصلة بالتجارة بوسائل منها التعاون الثلاثي، وذلك بما يتمشى وقواعد منظمة التجارة العالمية.
        • Alle drei setzen auf Haushaltsregeln, die einenkonjunkturbereinigten Haushaltssaldo vorgeben.
          وتعتمد الدول الثلاث على قواعد الميزانية التي تدعو إلى توازنمعدل دورياً للموازنة.
        • Wie also sollten die USA ihr weltweites Handeln anpassen,um den durch ihre beschränkten Umstände bedingten Schaden in Bezugauf die globale Sicherheit zu minimieren? Hier sind drei Regeln füreine sparsame Supermacht.
          كيف يتسنى إذن للولايات المتحدة أن تكيف ما تقوم به في الخارجعلى النحو الذي يقلل من الضرر الذي قد يتحمله الأمن العالمي نتيجةللظروف العصيبة التي تمر بها؟ هناك ثلاثة قواعد لتأسيس قوة عظمىمقتصدة.
        • Vier konkrete ethische Regeln wurden im buddhistischen Kanon von Patanjali, dem Begründer des Yoga, in der chinesischen Tradition und natürlich auch in den drei prophetischen Religionenfestgelegt: „ Töte nicht“, „stiehl nicht“, „lege kein falsches Zeugnis ab“ und „missbrauche die Sexualität nicht.“
          فقد أرسى باتانجالي ، مؤسس اليوغا، أربعة قواعد أخلاقية راسخةفي الشريعة البوذية، وفي التقاليد الصينية. وبالطبع، أكدت الدياناتالسماوية الثلاث على نفس القواعد: "لا تقتل"، و"لاتسرق"، و"لا تشهدزورا"، و"لا تزنِ".
        • Der Mythos ist schnell erzählt. Die junge Kommunistische Partei und ihre drei Roten Armeen wurden Anfang der 1930er Jahrevon Chiang Kai-sheks nationalistischer Regierung aus ihren Stützpunkten im Süden vertrieben.
          تحكي الأسطورة الصينية، باختصار، قصة الحزب الشيوعي أيامنشأته الأولى حين أبـْعـِد مع جيوشه الثلاثة الحمر عن قواعده فيالجنوب على يد حكومة شيانج كايشِك القومية في أوائل ثلاثينيات القرنالعشرين.
        • Und nun drei einfache Verhaltensmaßregeln: 1:
          والآن , سأعطيكم ثلاثة قواعد بسيطة
        • Kommen wir zu meinen 3 Regeln.
          حان الأن وقت قواعدي الثلاثة
        • Und nun drei einfache Verhaltensmaßregeln:
          لا يمكن أن نسمح له بالسيطرة على مدخل هذة القاعدة والآن , سأعطيكم ثلاثة قواعد بسيطة
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Liens & partenaires
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Vidéos
        Suivre arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
        • Mentions légales
        • Conditions d’utilisation
        • Protection des données

        Inscription / Connexion


        Changer de langue

        • Allemand
        • Anglais
        • Espagnol
        • Italien
        • Turc
        • Arabe

        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Conjugaison des verbes (arabe)