Traduction de تَحْويلَةٌ داخِلِيَّةٌ

  • Dictionnaire arabdict & Traducteur Arabe Allemand
  • arabdict
  • Demander Demander
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • plus
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
Apprendre
        Traduire | Synonymes | Contraires | Corriger
        Écologie   Industrie   Médecine   Transport   Anatomy   Hyd. Technical   Automobile.   Math   Informatique   Assurance  

        Traduire allemand arabe تَحْويلَةٌ داخِلِيَّةٌ

        allemand
         
        arabe
        Résultats connexes
        • die Vermittlung (n.) , [pl. Vermittlungen]
          تَحْويلَة [ج. تحويلات]
          plus ...
        • der Nebenschluss (n.) , {Écol.}
          تَحْويلَة {بيئة}
          plus ...
        • die Durchleitung (n.) , {Ind.}
          تَحْويلَة {صناعة}
          plus ...
        • die Nebenleitung (n.) , {Écol.}
          تَحْويلَة {بيئة}
          plus ...
        • der Shunt (n.) , [pl. Shunts] , {Med.}
          تحويلة {علاجية أو خلقية تمرر السوائل بين تجويفين}، {طب}
          plus ...
        • der Abzweig (n.)
          تحويلة
          plus ...
        • der Shunt (n.) , {Med.}
          تحويلة للسائل {طب}
          plus ...
        • die Umleitung (n.) , {Transport.}
          تحويلة مرورية {نقل}
          plus ...
        • Cerebralshunt {Ant.}
          تحويلة دماغية {تشريح}
          plus ...
        • die Ortsumgehung (n.)
          طريق تحويلة
          plus ...
        • hydraulische Weiche (n.) , {Hyd.,tech.}
          تحويلة هيدروليكية {حركة،تقنية}
          plus ...
        • der Achsnebenschlusswiderstand (n.) , {Transport.}
          تحويله لقطار {نقل}
          plus ...
        • der Bypassregler (n.) , {Auto.}
          مُنَظِّم التحويلة {سيارات}
          plus ...
        • die Fourier-Transformation (n.) , {math.}
          تحويلة فورير {رياضيات}
          plus ...
        • der Dialyseshunt (n.) , {Med.}
          تحويلة ديالية {طب}
          plus ...
        • der Achsnebenschlussprüfwiderstand (n.) , {Transport.}
          مقاومة التحويله {نقل}
          plus ...
        • der Weichenwärter (n.) , [pl. Weichenwärter]
          عامل التّحويلة {السكك الحديدية}
          plus ...
        • der Verlust des Achsnebenschlusswiderstands (n.) , {eines Gleisstromkreises}, {Transport.}
          فقدان تحويله {لقطار}، {نقل}
          plus ...
        • der zulässige verhindernde Achsnebenschlusswiderstand (n.) , {Transport.}
          تحويله مانعه {نقل}
          plus ...
        • die Laplace-Transformation (n.) , {math.}
          تحويلة لابلاس {رياضيات}
          plus ...
        • die autoregressive Transformation
          تحويلة انحدار ذاتي
          plus ...
        • die Box-Cox-Transformation
          تحويلة بوكس كوكس
          plus ...
        • das Kreuzkabel (n.) , {Infor.}
          كبل وصلة التحويلة {كمبيوتر}
          plus ...
        • der Anweisungsbetrag (n.) , {Assur.}
          المبلغ المطلوب تحويله {تأمين}
          plus ...
        • das Weichensignal (n.) , {Transport.}
          إشارة بيان التحويلة {نقل}
          plus ...
        • die inverse Laplace-Transformation (n.) , {math.}
          تحويلة لابلاس العكسية {رياضيات}
          plus ...
        • die inverse Fourier-Transformation (n.) , {math.}
          تحويلة فورير العكسية {رياضيات}
          plus ...
        • ventrikuloperitonealer Shunt (n.) , {Med.}
          تَحْويلَةٌ بُطَينِيَّةٌ صِفاقِيَّة {طب}
          plus ...
        • der arteriovenöse Shunt (n.) , {Med.}
          تحويلة شريانية وريدية {طب}
          plus ...
        • unveräußerlich (adj.)
          لا يمكن تحويله إلى الغير
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        les exemples
        • Zu den Strategien, die den Ländern helfen, ihreinnenpolitischen Unsicherheiten und Konflikte zu überwinden, ihre Wirtschaft umzustrukturieren und letztendlich ihr Potenzial vollauszuschöpfen, zählen die Stärkung der Governance- Institutionen undder Rechtsstaatlichkeit, die Beteiligung verschiedener Interessengruppen und die Gewährleistung eines gleichberechtigten Zugangs zu Gerichten für alle Bürger.
          وتتضمن الاستراتيجيات الكفيلة بمساعدة الدول في التغلب علىالصراعات وانعدام الأمن الداخلي، وتحويل اقتصاداتها، وفي نهاية المطافتحقيق إمكاناتها، تعزيز قوة مؤسسات الحكم، وسيادة القانون،والعدالة.
        • Politisch aber ist dieser Beschluss eine kleine Revolution,denn die tatsächlichen machtpolitischen Gewichte innerhalb der Euro- Gruppe haben sich durch ihn dramatisch verschoben: Deutschlandist stark, aber nicht stark genug, um sich eine vollständige Isolation in der Euro- Gruppe erlauben zu können.
          ولكن الاتفاق على المستوى السياسي قد يعادل ثورة صغيرة، لأنهنجح في تحويل ميزان القوى داخل منطقة اليورو: فألمانيا دولة قوية،ولكنها ليست قوية بالدرجة الكافية للإفلات من عزل نفسها تماماً عناللاعبين الرئيسيين الآخرين في أوروبا.
        • Zweitens bedarf es eines internen Transfermechanismusinnerhalb der Eurozonen- Mitglieder, um sicherzustellen, dassweniger kreditwürdige Länder ihre ökonomisch besser gestellten Pendants zumindest teilweise entschädigen.
          وثانيا، هناك احتياج إلى إنشاء آلية تحويل داخلي بين البلدانالأعضاء في منطقة اليورو من أجل ضمان قيام البلدان الأقل جدارةائتمانية بتعويض الدول الأكثر سلامة اقتصاديا، ولو جزئيا.
        • Obwohl China geringfügige Maßnahmen ergriffen hat, um das Anwachsen seines Dollarvermögens zu verlangsamen, ist es ausinnenpolitischen Gründen bislang nicht bereit, eine vollkonvertible Währung zu riskieren.
          ففي حين اتخذت الصين تدابير بسيطة لإبطاء الزيادة في حيازاتهاالتي تتألف في أغلبها من الدولارات، فإنها كانت عازفة عن المجازفةبعملة قابلة للتحويل لأسباب سياسية داخلية.
        • Infolgedessen könnte das Regime nun versuchen, die Aufmerksamkeit der Menschen von den internen Schwierigkeitenabzulenken und sie hinter dem aufstrebenden neuen Führer zuvereinen.
          ونتيجة لهذا، فربما يسعى النظام الآن إلى تحويل انتباه الناسعن المشاكل الداخلية ودفعهم إلى التوحد خلف الزعيم الجديدالناشئ.
        • Die Zinsen für Länder wie Italien und Spanien sind heutenur halb so groß wie 1995, vor der Festlegung der Umrechnungskurseim Euroraum, und auch die Zinsspreizung im Vergleich zu Deutschlandbeträgt heute nur etwa zwei Drittel ihres damaligen Wertes.
          ذلك أن أسعار الفائدة التي يتعين على بلدان مثل إيطالياوأسبانيا أن تدفعها اليوم لا تزيد عن نصف ما كانت عليه في عام 1995،قبل تحديد أسعار التحويل داخل منطقة اليورو؛ وعلى نحو مماثل لا تزيدالفوارق في أسعار الفائدة اليوم في مقابل ألمانيا عن ثلثي ما كانتعليه آنذاك.
        • Zwischen den USA und dem Iran könnte es zum Krieg kommen,aber nicht aufgrund von Differenzen über atomare Themen, sondernwegen des unbesonnenen Verhaltens der Revolutionsgarden (wie injüngster Zeit in der Straße von Hormuz geschehen) und desiranischen Präsidenten Mahmud Ahmadinedschad, der möglicherweiseversucht, eine Krise heraufzubeschwören, um die innenpolitische Aufmerksamkeit von seiner wirtschaftlichen Erfolglosigkeitabzulenken.
          وقد تندلع الحرب بين الولايات المتحدة وإيران، ليس بسببالقضية النووية، بل كنتيجة للسلوك المتهور من جانب الحرس الثوري (كماحدث مؤخراً في مضيق هرمز)، وربما بسبب سعي الرئيس الإيراني محمودأحمدي نجاد إلى افتعال أي أزمة بغرض تحويل الانتباه في الداخل عنإخفاقاته الاقتصادية.
        • Tatsächlich wird geschätzt, dass ein Drittel allenbilateralen Handels zwischen den USA und der EU in internen Transfers von Unternehmen besteht, die in beiden Märkten tätigsind.
          وتشير التقديرات إلى أن ثلث التجارة الثنائية بين الولاياتالمتحدة والاتحاد الأوروبي يتألف من تحويلات داخلية بين شركات تعمل فيالسوقين.
        • Die Konzerne haben sich intensiv vernetzt, um ihre Märkte, F& E, Eigentümerstrukturen, Steuerdomizile und Führungsstrukturen zu globalisieren, wodurch sich auch ihre Beziehungen zu den Staaten gründlich veränderten, ungeachtet, ob essich dabei um ihre Herkunftsländer oder andere Staatenhandelt.
          ولقد توسعت الشركات في استخدام هذا النوع من التواصل بهدفإضفاء طابع العولمة على أسواقها، وقياداتها، ومشاريعها في مجال البحثوالتطوير، فضلاً عن ترويض الضرائب. الأمر الذي أدى إلى تحويل علاقاتهابالدول، سواء داخل بلدانها الأصلية أو في أي مكان آخر.
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Liens & partenaires
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Vidéos
        Suivre arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
          • Deutsch
          • English
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Mentions légales
        • Conditions d’utilisation
        • Protection des données

        Inscription / Connexion


        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Conjugaison des verbes (arabe)