Traduction de تَبَعِيَّةٌ مَالِيَّةٌ

  • Dictionnaire arabdict & Traducteur Arabe Allemand
  • arabdict
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • Langue sélectionner la langue
  • plus
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
Apprendre
        Traduire | Synonymes | Contraires | Corriger
        Politique   Économie   Informatique   Droit   Politique Militaire   Psychologie  

        Traduire allemand arabe تَبَعِيَّةٌ مَالِيَّةٌ

        allemand
         
        arabe
        Résultats connexes
        • die Abhängigkeit (n.) , [pl. Abhängigkeiten]
          تَبَعِيَّة [ج. تبيعات]
          plus ...
        • die Untertanenschaft (n.) , [pl. Untertanschaften] , {Pol.}
          تَبَعِيَّة [ج. تبعيات] ، {سياسة}
          plus ...
        • die Dependenz (n.)
          تَبَعِيَّة
          plus ...
        • das Abstammungsprinzip (n.) , Sing., {Pol.}
          حَقّ تَبَعِيَّة الدم {(أو) القَرابة}، {سياسة}
          plus ...
        • die Subsidiarität (n.)
          التَّبعيَّة {تَبِعَهُ: لحِقه أو تَلَاه}
          plus ...
        • die Staatsangehörigkeit (n.) , [pl. Staatsangehörigkeiten]
          تَبَعِيَّة [ج. تبعيات]
          plus ...
        • die Zugehörigkeit (n.) , [pl. Zugehörigkeiten]
          تَبَعِيَّة [ج. تبعيات]
          plus ...
        • die Fremdbestimmung (n.) , [pl. Fremdbestimmungen] , {Pol.}
          تَبَعِيَّة {سياسة}
          plus ...
        • die Angewiesenheit (n.)
          تَبَعِيّة
          plus ...
        • die Heteronomie (n.)
          تبعية
          plus ...
        • das Abhängigkeitsverhältnis (n.)
          التبعية
          plus ...
        • die Pflegeabhängigkeit (n.)
          عناية بالتبعية
          plus ...
        • das Subordinationsprinzip (n.) , {Écon.}
          مبدأ التبعية {اقتصاد}
          plus ...
        • die Nebenpflichten (n.) , Pl.
          التزامات التبعية
          plus ...
        • die Modellabhängigkeit (n.) , {Infor.}
          تبعية النموذج {كمبيوتر}
          plus ...
        • die Nebenklage (n.) , {Droit}
          المقاضاة التبعية {قانون}
          plus ...
        • Dependency Injection {Infor.}
          حقن التبعية {برمجة}، {كمبيوتر}
          plus ...
        • die Kulturabhängigkeit (n.) , {Pol.}
          التبعية الثقافية {سياسة}
          plus ...
        • Kollateralschäden (n.) , form., Pl., {Pol.,Mil.}
          أضرار تبعية {سياسة،جيش}
          plus ...
        • psychische Abhängigkeit (n.) , {Psych.}
          تبعية نفسية {علم نفس}
          plus ...
        • das Unterstellungsverhältnis (n.)
          علاقة التبعية
          plus ...
        • die währungspolitische Abhängigkeit {Écon.}
          تبعية نقدية {اقتصاد}
          plus ...
        • das Unterordnungsverhältnis (n.)
          علاقة التبعية
          plus ...
        • eine wechselseitige Abhängigkeit
          تبعية متبادلة
          plus ...
        • die Dependenztheorie (n.) , {Pol.}
          نظرية التبعية {سياسة}
          plus ...
        • die Objektabhängigkeit (n.) , {Infor.}
          تبعية الكائنات {كمبيوتر}
          plus ...
        • die Nebenstrafe (n.) , {Droit}
          عقوبة تبعية {قانون}
          plus ...
        • die Nebenstrafe (n.) , {Droit}
          عقوبة تبعية {قانون}
          plus ...
        • die Ablaufverfolgungsabhängigkeit (n.) , {Infor.}
          تبعية تاريخية {كمبيوتر}
          plus ...
        • die Landeszugehörigkeit (n.) , [pl. Landeszugehörigkeiten] , {Droit}
          التبعية للولايات {قانون}
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        les exemples
        • Beiträge, durch die der Akademie direkt oder indirekt sofortige oder künftige finanzielle Verpflichtungen entstehen könnten, dürfen nur mit Genehmigung des Rates und nach Absprache mit dem Controller der Vereinten Nationen angenommen werden.
          ولا يجوز قبول التبرعات التي تترتب عليها بشكل مباشر أو غير مباشر تبعة مالية عاجلة أو آجلة تتحملها الكلية إلا بموافقة المجلس، وبعد التشاور مع المراقب المالي للأمم المتحدة.
        • Und sie würde sehr viel weniger in die nationale Souveränität eingreifen als die Unterordnung der nationalen Fiskalpolitik unter eine EU- oder euroraumweite Behörde.
          وسوف تتدخل هذه الهيئة إلى درجة أقل كثيراً في السيادةالوطنية، مقارنة بالتبعية للسياسات المالية التي تنتهجها سلطة ماليةتغطي الاتحاد الأوروبي أو منطقة اليورو بالكامل.
        • Immer ging es auch darum, die EZB zu entlasten, die mitihren Rettungsfonds aus der Druckerpresse in Vorlage gegangen warund ohne Hilfe in ernsthafte Schwierigkeiten gekommenwäre.
          وقد بدأت اللعبة بصندوق إنقاذ اليونان، الذي تبعه مؤسسات مثلمرفق الاستقرار المالي الأوروبي، وآلية الاستقرار المالي الأوروبي،وصندوق النقد الدولي، والتي حلت آلية الاستقرار الأوروبي محلهابدورها. وفي كل حالة، كان الهدف الرئيسي يتلخص في تخفيف العبء عنالبنك المركزي الأوروبي، الذي عزز الأموال من خلال طباعة النقود وكانليواجه صعوبات خطيرة من دون مساعدة.
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Liens & partenaires
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Vidéos
        Suivre arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
        • Mentions légales
        • Conditions d’utilisation
        • Protection des données

        Inscription / Connexion


        Changer de langue

        • Allemand
        • Anglais
        • Espagnol
        • Italien
        • Turc
        • Arabe

        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Conjugaison des verbes (arabe)