Traduction de اِمْرَِأَة حَمْقَاء

  • Dictionnaire arabdict & Traducteur Arabe Allemand
  • arabdict
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • Langue sélectionner la langue
  • plus
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
Apprendre
        Traduire | Synonymes | Contraires | Corriger
        Politique   Littérature  

        Traduire allemand arabe اِمْرَِأَة حَمْقَاء

        allemand
         
        arabe
        Résultats connexes
        • die Närrin (n.)
          حَمْقَاءُ [ج. حَمْقَاوَات] ، {سيدة}
          plus ...
        • die Narrenfreiheit (n.) , {Pol.}
          الحرية الحمقاء {سياسة}
          plus ...
        • die Frau (n.) , [pl. Frauen] , {Familie}
          اِمْرَأَةٌ [ج. نساء]
          plus ...
        • die Lady (n.)
          اِمرَأة
          plus ...
        • die Weibsperson (n.)
          اِمْرَأَةٌ
          plus ...
        • die Dame (n.) , [pl. Damen]
          اِمْرَأَةٌ
          plus ...
        • das Weib (n.) , [pl. Weiber]
          اِمْرَأَةٌ [ج. نساء]
          plus ...
        • die Hindufrau (n.) , [pl. Hindufrauen]
          امرأة هندوسية
          plus ...
        • eine schlaue Frau
          امرأة ذكية
          plus ...
        • um die Hand einer Frau anhalten
          طلب يد امرأة
          plus ...
        • eine junge Dame
          أمرأة شابة
          plus ...
        • das Mannweib (n.)
          امْرَأَةٌ مُسْتَرْجِلَة
          plus ...
        • das Luder (n.)
          امْرأة ساقِطة
          plus ...
        • eine vollbusige Frau (n.)
          امرأة ثَدْيَاء
          plus ...
        • die Frauenleiche (n.)
          جثة امرأة
          plus ...
        • die alte Schachtel (n.) , vul.
          اِمرأةٌ كَهْلة
          plus ...
        • eine spontane Frau
          إمرأة عفوية
          plus ...
        • die Ehrenfrau (n.)
          امرأةٌ فاضِلَة
          plus ...
        • die Syrerin (n.)
          امرأة سورية
          plus ...
        • die Gebärmaschine (n.)
          امرأة ولّادة
          plus ...
        • hebräische Frau
          امرأة عبرية
          plus ...
        • eine resolute Frau
          امرأة حازمة
          plus ...
        • eine kleine Frau
          امرأة صغيرة
          plus ...
        • das Flittchen (n.) , vul.
          امْرَأة قَذِرة
          plus ...
        • eine fantastische Frau
          امرأة رائعة
          plus ...
        • die Frau in Berlin (n.) , {Lit.}
          امرأة في برلين {كتاب}، {أدب}
          plus ...
        • eine Klassefrau (n.)
          امرأة مثيرة
          plus ...
        • die Berufsfrau (n.)
          امرأة مهنية
          plus ...
        • eine reife Frau
          امرأة ناضجة
          plus ...
        • die muslimische Frau
          امرأة مسلمة
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        les exemples
        • Ihr macht eure Eide zu einem Mittel , euch gegenseitig zu betrügen , ( aus Furcht , ) ein Volk könnte sonst mächtiger werden als ein anderes . Allah stellt euch damit nur auf die Probe , und am Tage der Auferstehung wird Er euch das klar machen , worüber ihr uneinig waret .
          « ولا تكونوا كالتي نقضت » أفسدت « غزلها » ما غزلته « من بعد قوة » إحكام له وبرم « أنكاثا » حال جمع نكث وهو ما ينكث أي يحل إحكامه وهي امرأة حمقاء من مكة كانت تغزل طوال يومها ثم تنقضه « تتخذون » حال من ضمير تكونوا : أي لا تكونوا مثلها في اتخاذكم « أيمانكم دخلاً » هو ما يدخل في الشيء وليس منه أي فسادا أو خديعة « بينكم » بأن تنقضوها « أن » أي لأن « تكون أُمة » جماعة « هي أربى » أكثر « من أمة » وكانوا يحالفون الحلفاء فإذا وجد أكثر منهم وأعز نقضوا حلف أولئك وحالفوهم « إنما يبلوكم » يختبركم « الله به » أي بما أمر به من الوفاء بالعهد لينظر المطيع منكم والعاصي أو يكون أمة أربى لينظر أتفون أم لا « وليبينن لكم يوم القيامة ما كنتم فيه تختلفون » في الدنيا من أمر العهد وغيره بأن يعذب الناكث ويثبت الوافي .
        • Und seid nicht wie jene , die ihr Garn , nachdem es fest gesponnen war , wieder in aufgelöste Strähnen bricht , indem ihr eure Eide untereinander als Mittel des Betrugs nehmt , weil eine Gemeinschaft zahlreicher ist als eine andere Gemeinschaft . Allah prüft euch damit nur , und Er wird euch am Tag der Auferstehung ganz gewiß über das Klarheit geben , worüber ihr uneinig zu sein pflegtet .
          « ولا تكونوا كالتي نقضت » أفسدت « غزلها » ما غزلته « من بعد قوة » إحكام له وبرم « أنكاثا » حال جمع نكث وهو ما ينكث أي يحل إحكامه وهي امرأة حمقاء من مكة كانت تغزل طوال يومها ثم تنقضه « تتخذون » حال من ضمير تكونوا : أي لا تكونوا مثلها في اتخاذكم « أيمانكم دخلاً » هو ما يدخل في الشيء وليس منه أي فسادا أو خديعة « بينكم » بأن تنقضوها « أن » أي لأن « تكون أُمة » جماعة « هي أربى » أكثر « من أمة » وكانوا يحالفون الحلفاء فإذا وجد أكثر منهم وأعز نقضوا حلف أولئك وحالفوهم « إنما يبلوكم » يختبركم « الله به » أي بما أمر به من الوفاء بالعهد لينظر المطيع منكم والعاصي أو يكون أمة أربى لينظر أتفون أم لا « وليبينن لكم يوم القيامة ما كنتم فيه تختلفون » في الدنيا من أمر العهد وغيره بأن يعذب الناكث ويثبت الوافي .
        • Und seid nicht wie jene , die ihr Garn , nachdem es fest gesponnen war , wieder in aufgelöste Strähnen bricht , indem ihr eure Eide untereinander als Mittel des Betrugs nehmt , weil ja eine Gemeinschaft zahlreicher ist als eine andere Gemeinschaft . Gott prüft euch damit .
          « ولا تكونوا كالتي نقضت » أفسدت « غزلها » ما غزلته « من بعد قوة » إحكام له وبرم « أنكاثا » حال جمع نكث وهو ما ينكث أي يحل إحكامه وهي امرأة حمقاء من مكة كانت تغزل طوال يومها ثم تنقضه « تتخذون » حال من ضمير تكونوا : أي لا تكونوا مثلها في اتخاذكم « أيمانكم دخلاً » هو ما يدخل في الشيء وليس منه أي فسادا أو خديعة « بينكم » بأن تنقضوها « أن » أي لأن « تكون أُمة » جماعة « هي أربى » أكثر « من أمة » وكانوا يحالفون الحلفاء فإذا وجد أكثر منهم وأعز نقضوا حلف أولئك وحالفوهم « إنما يبلوكم » يختبركم « الله به » أي بما أمر به من الوفاء بالعهد لينظر المطيع منكم والعاصي أو يكون أمة أربى لينظر أتفون أم لا « وليبينن لكم يوم القيامة ما كنتم فيه تختلفون » في الدنيا من أمر العهد وغيره بأن يعذب الناكث ويثبت الوافي .
        • Und seid nicht wie diejenige , die ihr gesponnenes Garn zu Fasern auflöste , nachdem es fest gesponnen war , indem ihr eure Eide untereinander , wie Fiktionen betrachtet aus Sorge , daß eine Umma stärker als eine andere Umma sein könnte . ALLAH prüft euch damit nur .
          « ولا تكونوا كالتي نقضت » أفسدت « غزلها » ما غزلته « من بعد قوة » إحكام له وبرم « أنكاثا » حال جمع نكث وهو ما ينكث أي يحل إحكامه وهي امرأة حمقاء من مكة كانت تغزل طوال يومها ثم تنقضه « تتخذون » حال من ضمير تكونوا : أي لا تكونوا مثلها في اتخاذكم « أيمانكم دخلاً » هو ما يدخل في الشيء وليس منه أي فسادا أو خديعة « بينكم » بأن تنقضوها « أن » أي لأن « تكون أُمة » جماعة « هي أربى » أكثر « من أمة » وكانوا يحالفون الحلفاء فإذا وجد أكثر منهم وأعز نقضوا حلف أولئك وحالفوهم « إنما يبلوكم » يختبركم « الله به » أي بما أمر به من الوفاء بالعهد لينظر المطيع منكم والعاصي أو يكون أمة أربى لينظر أتفون أم لا « وليبينن لكم يوم القيامة ما كنتم فيه تختلفون » في الدنيا من أمر العهد وغيره بأن يعذب الناكث ويثبت الوافي .
        • Sie sind entweder verrückt oder unmenschlich.
          أما أنكِ حمقاء أوأكثر امرأة وحشية رأيتها
        • Blöde Kuh!
          امراة حمقاء
        • Es gibt große Gebäude, Cheeseburger und Fox hat eine Menge Hit-Comedyserien, inklusive der "Wilden 70er" und, uh...
          إمرأة حمقاء
        • Ich war stets der Ansicht, daß die Frau meines Bruders eine Närrin ist.
          دائماً كنت أعتقد بان زوجة أخى امراة حمقاء
        • Ich war stets der Ansicht, dass die Frau meines Bruders eine Närrin ist.
          دائماً كنت أعتقد بان زوجة أخى امراة حمقاء
        • Das bin ich. Eine gefallsüchtige Närrin.
          أجل ، أنا امرأة تافهة وحمقاء
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Liens & partenaires
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Vidéos
        Suivre arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
        • Mentions légales
        • Conditions d’utilisation
        • Protection des données

        Inscription / Connexion


        Changer de langue

        • Allemand
        • Anglais
        • Espagnol
        • Italien
        • Turc
        • Arabe

        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Conjugaison des verbes (arabe)