Traduction de اِسْتَقَرَّ رَأْيُهُ عَلَى

  • Dictionnaire arabdict & Traducteur Arabe Allemand
  • arabdict
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • Langue sélectionner la langue
  • plus
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
Apprendre
        Traduire | Synonymes | Contraires | Corriger
        Droit   Militaire   Économie   Sports   Politique   Automobile.  

        Traduire allemand arabe اِسْتَقَرَّ رَأْيُهُ عَلَى

        allemand
         
        arabe
        Résultats connexes
        • sich missverständlich ausdrücken
          عبر عن رأيه بشكل غير واضح / أخطأ التعبير عن رأيه
          plus ...
        • rechthaberisch (adj.)
          مُصِرّ على رأيه عِنادًا
          plus ...
        • sich einnisten (v.)
          اِسْتَقَرَّ
          plus ...
        • bleiben (v.) , {blieb ; geblieben}
          اِسْتَقَرَّ
          plus ...
        • siedeln (v.) , {siedelte ; gesiedelt}
          اِسْتَقَرَّ
          plus ...
        • stabilisieren (v.)
          استقر
          plus ...
        • stehen (v.) , {stand ; gestanden}
          اسْتَقَرَّ
          plus ...
        • sich ansiedeln (v.)
          اِسْتَقَرَّ
          plus ...
        • sich niederlassen (v.) , {ließ sich nieder / sich niederließ ; sich niedergelassen}
          اِسْتَقَرَّ
          plus ...
        • sich einleben (v.) , {lebte ein / einlebte ; eingelebt}
          اِسْتَقَرَّ
          plus ...
        • einpendeln (v.)
          اِسْتَقَرَّ
          plus ...
        • Das Wohl der Kinder ist zur Überzeugung des Gerichts gefährdet. form., {Droit}
          استقر في يقين المحكمة أن مصلحةَ الأطفالِ مُعرضةٌ للخطر. {قانون}
          plus ...
        • es ist dem Gericht zweifellos geworden, dass die Behauptung des Geschädigten korrekt ist. {Droit}
          وقد استقر في ضمير المحكمة صحة ادعاء المجني عليه. {قانون}
          plus ...
        • die Fahne (n.) , [pl. Fahnen]
          رايَة [ج. رايات]
          plus ...
        • das Banner (n.) , [pl. Banner]
          رايَة [ج. رايات]
          plus ...
        • der Wimpel (n.) , {meist dreieckig oder trapezförmig}
          رايَة {على شكل مُثلث أو شِبه مُنحرف}
          plus ...
        • die Flagge (n.) , [pl. Flaggen]
          رايَة [ج. رايات]
          plus ...
        • die Seeflagge (n.) , {Mil.}
          راية بحرية {جيش}
          plus ...
        • Stellung beziehen
          أبدى رأيه
          plus ...
        • seine Meinung äußern
          عبر عن رأيه
          plus ...
        • die Handelsflagge (n.) , {Écon.}
          راية تجارية {اقتصاد}
          plus ...
        • die Fahnenstange (n.)
          عصا الراية
          plus ...
        • abgeklärt (adj.) , [abgeklärter ; am abgeklärtesten ]
          متزن في رأيه
          plus ...
        • die falsche Flagge
          راية كاذبة
          plus ...
        • die Eckfahne (n.) , {Sport}
          راية الركن {رياضة}
          plus ...
        • der Linienrichter (n.) , {Sport}
          حامل الراية {كرة قدم}، {رياضة}
          plus ...
        • die Handelsflagge (n.)
          راية مدنية
          plus ...
        • die Parlamentärflagge (n.) , {Zeichen der Unterhandlungsbereitschaft}, {Pol.}
          راية بيضاء {علامة الاستعداد للتفاوض}، {سياسة}
          plus ...
        • die Eckfahne (n.) , {Sport}
          الراية الركنية {رياضة}
          plus ...
        • die Messfahne (n.) , {Auto.}
          راية قياس {سيارات}
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        les exemples
        • begrüßt es außerdem, dass die Vertragsparteien des Übereinkommens von 1972 über die Verhütung der Meeresverschmutzung durch das Einbringen von Abfällen und anderen Stoffen („Londoner Übereinkommen“) auf ihrer vom 5. bis 9. November 2007 abgehaltenen neunundzwanzigsten Konsultativtagung und die Vertragsparteien des Londoner Protokolls auf ihrer gleichzeitig abgehaltenen zweiten Tagung den Beschluss fassten, sich der „Besorgniserklärung“ ihrer Wissenschaftlichen Gruppen vom Juni 2007 anzuschließen, anerkannten, dass es in dem Zuständigkeitsbereich eines jeden Staates liegt, im Einklang mit dem Londoner Übereinkommen und dem Londoner Protokoll von Fall zu Fall Vorschläge zu prüfen, die Staaten nachdrücklich aufforderten, Vorschläge für Großvorhaben zur Düngung der Ozeane mit äußerster Vorsicht zu prüfen, und die Auffassung vertraten, dass derartige Großvorhaben angesichts des aktuellen Wissensstands in Bezug auf die Düngung der Ozeane derzeit nicht zu rechtfertigen sind;
          ترحب أيضا بقرار الاجتماع الاستشاري التاسع والعشرين للأطراف المتعاقدة في اتفاقية منـع التلوث البحـري الناجم عن إلقاء النفايات ومواد أخرى لعام 1972 (”اتفاقية لندن“)، والاجتماع الثاني للأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن، المعقود في الفترة من 5 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، الذي أقر ”رسالة الإعراب عن القلق“ الصادرة عن أفرقتها العلمية في حزيران/يونيه 2007، وسلم بأن من اختصاص كل دولة النظر في الاقتراحات على أساس كل حالة على حدة، وفقا لاتفاقية لندن وبروتوكولها، وحث الدول على توخي أقصى درجات الحذر عند النظر في مقترحات تتعلق بعمليات واسعة النطاق لتخصيب المحيطات، واستقر رأيه على أن هذا النوع من العمليات الواسعة النطاق لا مبرر له في الوقت الحاضر، نظرا للحالة الراهنة للمعارف المتعلقة بعمليات تخصيب المحيطات؛
        • Der folgende von der Tagung verabschiedete Bericht ist abschnittsweise in jeweils drei Teile gegliedert: Unter "Punkte, über die Übereinstimmung erzielt wurde" werden die Ideen aufgeführt, auf die sich alle Teilnehmer einigen konnten. Unter "Andere Punkte" werden Vorschläge aufgeführt, die in unterschiedlichem Maß unterstützt wurden, jedoch keine einhellige Zustimmung fanden. Die Rubrik "Kommentare" enthält Punkte, die für die betreffenden Vorschläge von besonderer Relevanz sind.
          ومع ذلك، إذا استقر رأي الدول الأطراف على تقديم وثيقة موحدة للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب جميع معاهدات حقوق الإنسان التي تكون طرفا فيها، سيكون من الواجب إعداد تلك الوثيقة وفقا للمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير المتصلة بالمعاهدات التي تكون الدولة طرفا فيها.
        • Nicht mit Käse.
          . بدون جبن - ! بالجبن - . تمهلى . إستقرى على رأى -
        • Entscheide dich mal.
          "استقرّي على رأي"
        • Entscheiden Sie sich.
          إستقر علي رأي
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Liens & partenaires
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Vidéos
        Suivre arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
        • Mentions légales
        • Conditions d’utilisation
        • Protection des données

        Inscription / Connexion


        Changer de langue

        • Allemand
        • Anglais
        • Espagnol
        • Italien
        • Turc
        • Arabe

        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Conjugaison des verbes (arabe)