Traduction de التَّزْوِيدُ بِالسِّلاح

  • Dictionnaire arabdict & Traducteur Arabe Allemand
  • arabdict
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • Langue sélectionner la langue
  • plus
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
Apprendre
        Traduire | Synonymes | Contraires | Corriger
        Informatique   Industrie   Administration   Électricité   Anatomy Biologie Médecine   Automobile.   Médecine   Politique Militaire   Technical   Écologie   Militaire  

        Traduire allemand arabe التَّزْوِيدُ بِالسِّلاح

        allemand
         
        arabe
        Résultats connexes
        • die Ausstattung (n.) , [pl. Ausstattungen]
          تَزْوِيدٌ [ج. تزويدات]
          plus ...
        • die Wiederbeschaffung (n.) , {Infor.}
          تَزْوِيدٌ {كمبيوتر}
          plus ...
        • die Versorgung (n.) , [pl. Versorgungen]
          تَزْوِيدٌ
          plus ...
        • die Bereitstellung (n.) , [pl. Bereitstellungen] , {Infor.}
          تَزْوِيدٌ {كمبيوتر}
          plus ...
        • die Zuführung (n.)
          تَزْوِيدٌ
          plus ...
        • die Belieferung (n.) , [pl. Belieferungen]
          تَزْوِيدٌ
          plus ...
        • der Nachschub (n.)
          تزويد
          plus ...
        • die Beistellung (n.) , {Ind.}
          تَزوِيد {صناعة}
          plus ...
        • die Stellenbesetzung (n.) , {Admin.}
          تزويد بعاملين {إدارة}
          plus ...
        • die Energieversorgung (n.)
          التزويد بالطاقة
          plus ...
        • die Bevorratung (n.)
          تزويد بالمؤونة
          plus ...
        • die Stromzufuhr (n.)
          تزويد بالطاقة
          plus ...
        • die Versorgungssituation (n.)
          وضع التزويد
          plus ...
        • der Versorgungspunkt (n.) , {Élect.}
          نقطة التزويد {كهرباء}
          plus ...
        • die Innervation (n.) , {Ant.,Biol.,Med.}
          تَزْوِيدٌ بِأَعْصاب {تشريح،أحياء،طب}
          plus ...
        • die Verpflegung (n.)
          تزويد بالطعام
          plus ...
        • die Luftversorgung (n.) , {Auto.}
          تزويد الهواء {سيارات}
          plus ...
        • die Selbstversorgung (n.)
          التزويد الذاتي
          plus ...
        • die Wasserzufuhr (n.) , [pl. -]
          التزويد بالمياه [ج. -]
          plus ...
        • die Internetversorgung (n.) , {Infor.}
          تزويد بالإنترنت {كمبيوتر}
          plus ...
        • nervale Versorgung (n.) , {Med.}
          تَزْوِيدٌ بِأعْصاب {طب}
          plus ...
        • das Tankflugzeug (n.) , {Pol.,Mil.}
          طائرة تزويد بالوقود {سياسة،جيش}
          plus ...
        • der Lastschrank (n.) , {Élect.}
          صندوق التزويد بالطاقة {كهرباء}
          plus ...
        • die Nachrüstung (n.) , {Ind.}
          تزويد بتعديلات لاحقة {صناعة}
          plus ...
        • die Stromversorgung (n.)
          تزويد بالطاقة الكهربائية
          plus ...
        • die Biomethaneinspeisung (n.) , {tech.}
          التزويد بالميثان البيولوجي {تقنية}
          plus ...
        • der Nährstoffeintrag (n.) , {Écol.}
          تزويد بالعناصر الغذائية {بيئة}
          plus ...
        • das Kraftstoffversorgungssystem (n.) , {Auto.}
          نظام تزويد السيارة بالوقود {سيارات}
          plus ...
        • das Luftbetankungsflugzeug (n.) , {Mil.}
          طائرة تزويد بالوقود جوًا {جيش}
          plus ...
        • das Tischnetzteil (n.) , {Élect.}
          وحدة تزويد الطاقة المكتبية {كهرباء}
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        les exemples
        • Denn die von Israel angekündigten Maßnahmen - schrittweise Freigabe der einbehaltenen palästinensischen Zölle und Mehrwertsteuereinnahmen in Höhe von insgesamt rund 700 Millionen US-Dollar, Aufhebung einzelner Straßensperren in der West Bank, Auflösung einiger Siedlungsaußenposten die Genehmigung von Waffenlieferungen zur Stärkung der Fatah (etwa gepanzerte Fahrzeuge) - sind alles andere als ausreichend, um eine neue Dynamik einzuleiten und eine dauerhafte und spürbare Verbesserung der Lage in der West Bank zu bewirken.
          فالإجراءات التي أعلنت إسرائيل عنها- كالإفراج الجزئي عن أموال الجمارك الفلسطينية المحتجزة لديها وأموال الضرائب بقيمة تقدر بـ 700مليون دولار وإزالة بعض الحواجز العسكرية في الضفة الغربية، وتفكيك النقاط الاستيطانية العشوائية، والسماح بعمليات تزويد السلاح ( مثل الآليات المصفحة) من أجل تقوية حركة فتح، كل هذا غير كاف من أجل بعث الديناميكية في العملية السياسية والعمل على تحسين الأوضاع المعيشية بطريقة دائمة وملموسة في الضفة الغربية.
        • Darüber hinaus sind Tiefflugmanöver und Scheinangriffe gegen mutmaßliche Hisbollah-Hochburgen, die israelische Kampfjets am letzten Oktobertag über Beirut und zwei weitere Städte im Süden Libanons durchführten, kein geeignetes Mittel, um Waffenlieferungen zu unterbinden, die nach Beobachtung der UNIFIL über die grüne Grenze Libanons zu Syrien stattfinden.
          وعلاوة على ذلك فإنّ المناورات على ارتفاعات منخفضة والغارات الوهمية التي قامت بها طائرات حربية إسرائيلية ضدّ معاقل محتملة لحزب الله في آخر أيّام شهر تشرين الأوّل/أكتوبر فوق بيروت ومدينتين أخريين في جنوب لبنان، لا تعتبر وسيلة مناسبة من أجل وقف عمليّات تزويد حزب الله بالسلاح؛ هذه العمليّات التي تجرى حسب ملاحظة قوّات اليونيفيل عبر حدود لبنان الخضراء مع سوريا.
        • ersucht den Generalsekretär außerdem, sicherzustellen, dass die Abrüstungskommission und ihre Nebenorgane alle Dolmetsch- und Übersetzungsdienste in den Amtssprachen erhalten, und zu diesem Zweck vorrangig alle erforderlichen Ressourcen und Dienste, einschließlich der Erstellung von Wortprotokollen, bereitzustellen;
          تطلب أيضا إلى الأمين العــام أن يكفــل تزويد هيئة نـزع السلاح وأجهزتها الفرعية على نحو كامل بتسهيلات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية باللغات الرسمية، وأن يقوم، على سبيل الأولوية، بتخصيص جميع الموارد والخدمات اللازمة، بما في ذلك المحاضر الحرفية، لتحقيق تلك الغاية؛
        • a) es unterlassen werden, Einrichtungen oder Personen, die an terroristischen Handlungen beteiligt sind, in irgendeiner Form aktiv oder passiv zu unterstützen, indem sie namentlich die Anwerbung von Mitgliedern terroristischer Gruppen unterbinden und die Belieferung von Terroristen mit Waffen beendigen;
          (أ) الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمـني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح؛
        • ersucht den Generalsekretär außerdem, sicherzustellen, dass die Abrüstungskommission und ihre Nebenorgane alle Dolmetsch- und Übersetzungsdienste in den Amtssprachen erhalten, und zu diesem Zweck vorrangig alle erforderlichen Ressourcen und Dienste, einschließlich der Erstellung von Wortprotokollen, bereitzustellen;
          تطلب أيضا إلى الأمين العــام أن يكفــل تزويد هيئة نزع السلاح وأجهزتها الفرعية بجميع تسهيلات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية باللغات الرسمية، وأن يقوم، على سبيل الأولوية، بتخصيص جميع الموارد والخدمات اللازمة، بما في ذلك المحاضر الحرفية، لتحقيق تلك الغاية؛
        • ersucht den Generalsekretär außerdem, sicherzustellen, dass die Abrüstungskommission und ihre Nebenorgane alle Dolmetsch- und Übersetzungsdienste in den Amtssprachen erhalten, und zu diesem Zweck vorrangig alle erforderlichen Ressourcen und Dienste, einschließlich der Erstellung von Wortprotokollen, bereitzustellen;
          تطلب أيضا إلى الأمين العــام أن يكفــل تزويد هيئة نزع السلاح وأجهزتها الفرعية بتسهيلات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية باللغات الرسمية، وأن يقوم، على سبيل الأولوية، بتخصيص جميع الموارد والخدمات اللازمة، بما في ذلك المحاضر الحرفية، لتحقيق تلك الغاية؛
        • Apaches sorgen für Kampfhelikopter-Unterstützung und eine JSTARS blockiert die pakistanische Radarortung.
          وفي حال تزويد دعم السلاح ولتعطيل وتشويش الرادار الباكستاني
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Liens & partenaires
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Vidéos
        Suivre arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
        • Mentions légales
        • Conditions d’utilisation
        • Protection des données

        Inscription / Connexion


        Changer de langue

        • Allemand
        • Anglais
        • Espagnol
        • Italien
        • Turc
        • Arabe

        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Conjugaison des verbes (arabe)