Traduction de أَفْضَلُ تَوَافُقٍ

  • Dictionnaire arabdict & Traducteur Arabe Allemand
  • arabdict
  • Demander Demander
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • plus
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
Apprendre
        Traduire | Synonymes | Contraires | Corriger
        Écologie   Informatique   Géologie   Médecine   Chimie   Automobile. Technical  

        Traduire allemand arabe أَفْضَلُ تَوَافُقٍ

        allemand
         
        arabe
        Résultats connexes
        • die Übereinstimmung (n.) , [pl. Übereinstimmungen]
          تَوَافُقٌ [ج. توافقات]
          plus ...
        • übereinstimmen (v.) , {stimmte überein / übereinstimmte ; übereingestimmt}
          تَوَافَقَ
          plus ...
        • der Konsens (n.) , [pl. Konsense]
          تَوَافُقٌ
          plus ...
        • sich mit jdm./etw. identifizieren (v.)
          توافق
          plus ...
        • die Kompatibilität (n.) , [pl. Kompatibilitäten] , {eines Fernsehsystems}
          تَوَافُقٌ {في نظام التلفاز}
          plus ...
        • das Einvernehmen (n.)
          تَوَافُقٌ
          plus ...
        • die Verträglichkeit (n.) , {einer Messung}, {Écol.}
          تَوَافُقٌ {لقياس}، {بيئة}
          plus ...
        • die Anpassung (n.) , [pl. Anpassungen]
          تَوَافُقٌ
          plus ...
        • die Konformität (n.) , [pl. Konformitäten]
          تَوَافُقٌ [ج. توافقات]
          plus ...
        • die Harmonie (n.) , [pl. Harmonien]
          تَوَافُقٌ [ج. توافقات]
          plus ...
        • der Einklang (n.)
          تَوَافُقٌ [ج. توافقات]
          plus ...
        • die Harmonisierung (n.)
          تَوَافُقٌ
          plus ...
        • die Vereinbarkeit (n.) , [pl. Vereinbarkeiten]
          تَوَافُقٌ [ج. توافقات] ، {إمكانية}
          plus ...
        • die Compliance (n.) , {Infor.}
          تَوَافُقٌ {كمبيوتر}
          plus ...
        • die Diskordanz (n.) , {Geol.}
          لا توافق {جيولوجيا}
          plus ...
        • der Gleichlaut (n.)
          تَوَافُق
          plus ...
        • die Kongruenz (n.) , {Technical}
          تَوَافُقٌ
          plus ...
        • sich decken (v.)
          تَوَافَقَ
          plus ...
        • die Kompatibilitätsumschaltung (n.) , {Infor.}
          التبديل للتوافق {كمبيوتر}
          plus ...
        • das Kompatibilitätspatch (n.) , {Infor.}
          إصلاح التوافق {كمبيوتر}
          plus ...
        • die Kreuzprobe (n.) , {Med.}
          اخْتِبارُ التَّوافُق {طب}
          plus ...
        • Compliance Officer {Infor.}
          مسؤول التوافق {كمبيوتر}
          plus ...
        • die Materialverträglichkeit (n.)
          توافق المواد
          plus ...
        • die Materialverträglichkeit (n.) , {Chem.}
          التوافق المادي {كمياء}
          plus ...
        • die Interopassembly (n.) , {Infor.}
          تجميع التوافق {كمبيوتر}
          plus ...
        • der Kompatibilitätsbericht (n.) , {Infor.}
          تقرير التوافق {كمبيوتر}
          plus ...
        • die Nicht-Kompatibilität (n.) , {Med.}
          عدم التوافق {طب}
          plus ...
        • die Gewebeverträglichkeit (n.) , {Med.}
          التوافق مع الأنسجة {طب}
          plus ...
        • die Verträglichkeit von Kunststoffen (n.) , {Auto.,tech.}
          توافق اللدائن {سيارات،تقنية}
          plus ...
        • konsensfähig (adj.)
          جاهز للتوافق
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        les exemples
        • Die Regierungen sollen durch die Vermittlung und Entwicklung der für eine erfolgreiche Beschäftigungssuche notwendigen Fähigkeiten eine stärkere Beteiligung junger Frauen, einschließlich der in ländlichen und entlegenen Gebieten lebenden jungen Frauen, am Arbeitsmarkt fördern, insbesondere indem sie Maßnahmen zur Überwindung männlicher und weiblicher Stereotype ergreifen, Vorbilder fördern und die Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben verbessern.
          ينبغي للحكومات أن تشجع زيادة مشاركة الشابات في القوى العاملة، بمن فيهن الفتيات المقيمات في المناطق الريفية والنائية، عن طريق توفير وتنمية المهارات الضرورية للسماح لهن بالحصول على العمل، وبخاصة اتخاذ تدابير للقضاء على القوالب النمطية فيما يتعلق بالذكور والإناث والترويج لأمثلة يحتذى بها وتيسير التوافق بصورة أفضل بين العمل والحياة الأسرية.
        • bekräftigt, dass die Hauptabteilung Presse und Information unter Beachtung der bestehenden Mandate und im Einklang mit Bestimmung 5.6 der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden eine Rangfolge der Prioritäten für ihr Arbeitsprogramm aufstellen muss, um ihre Botschaft klarer herauszustellen und gezieltere Anstrengungen zu unternehmen und als Teil des Leistungsmanagements ihre Programme auf der Grundlage verbesserter Rückmeldungs- und Evaluierungsmechanismen auf die Bedürfnisse ihres Zielpublikums abzustimmen;
          تؤكد من جديد أن على إدارة شؤون الإعلام أن تحدد الأولويات في برنامج عملها، مع احترامها في الوقت نفسه للولايات الحالية، وتماشيا مع البند 5-6 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، لكي تركز رسالتها وتكثف جهودها على نحو أفضل، ولكي توافق، كوظيفة من وظائف إدارة الأداء، بين برامجها واحتياجات الجمهور المستهدف، على أساس تحسين آليات الحصول على تعليقات وآليات التقييم؛
        • Wir wollen aber lhr Einverständnis... weil wir doch gute Freunde sind.
          ..ولكنى اصريت على نك يجب ان تعرف وتوافق لاننا افضل الاصدقاء ._BAR_ ما رايك يا ديف؟
        • Wir wollen aber lhr Einverständnis... weil wir doch gute Freunde sind.
          ولكنى اصريت على أنك يجب ان تعرف وتوافق لاننا افضل الاصدقاء . ما رايك يا ديف؟
        • Niemand auf dem Schiff ist mit ihm verwandt daher haben wir die beste Lösung leider nicht verfügbar, aber ich hoffe wir können jemanden finden, der nah genug daran kommt so das wir die Transplantation durchführen können.
          لا أحد على هذه السفينه يقرب له لذا هذا يحذف أفضل قوانين التوافق ولكن نأمل أن نجد أحد قريب بما فيه الكفايه
        • Die höchste Kompatibilität ist offensichtlich, eine Übereinstimmung von 6 Antigenen.
          أفضل التوافق من الواضح هو توافق الست مضادات
        • Der-der Doktor sagte, dass ein... ein Bruder der beste Treffer sein würde.
          ...الطبيب قال بأنه التبرع من شقيق سيكون أفضل للمطابقة المطابقة:المقصود بها توافق الأنسجة
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Liens & partenaires
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Vidéos
        Suivre arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
          • Deutsch
          • English
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Mentions légales
        • Conditions d’utilisation
        • Protection des données

        Inscription / Connexion


        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Conjugaison des verbes (arabe)