les exemples
  • Wir müssen einige Folgemaßnahmen ergreifen, um den Erfolg unseres Projektes sicherzustellen.
    يجب أن نتخذ بعض وسائل المتابعة لضمان نجاح مشروعنا.
  • Die Regierung hat mehrere Folgemaßnahmen getroffen, um die Wirtschaft zu stabilisieren.
    لقد اتخذت الحكومة العديد من وسائل المتابعة لتحقيق الاستقرار الاقتصادي.
  • Folgemaßnahmen sind notwendig, um die Auswirkungen der Entscheidung zu überwachen.
    وسائل المتابعة ضرورية لمراقبة تأثيرات القرار.
  • Die vorgeschlagenen Folgemaßnahmen werden zur Verbesserung der Kundenzufriedenheit beitragen.
    سوف تساهم وسائل المتابعة المقترحة في تحسين رضا العملاء.
  • Die Auswertung der Folgemaßnahmen führte zu positiven Ergebnissen.
    أدى تقييم وسائل المتابعة إلى نتائج إيجابية.
  • Die Konferenz war eine konkrete operative Folgemaßnahme der EU-Aktionsstrategie, die im Rahmen des Annapolis-prozesses ins Leben gerufen worden war und als Hauptanliegen das Engagement der EU für die Hilfe beim Aufbau eines palästinensischen Staates sowie die Unterstützung während der Übergangsphase nennt.
    فالمؤتمر بمثابة إجراء عملي ملموس يعقب استراتيجية العمل الخاصة بالاتحاد الأوروبي التي انبعثت فيها الحياة في إطار عملية أنابوليس والتي تجعل إسهام الاتحاد الأوروبي في المساعدة في بناء دولة فلسطينية وتقديم الدعم أثناء المرحلة الانتقالية أمراً رئيساً.
  • Folgemaßnahmen zur Vierten Weltfrauenkonferenz und volle Umsetzung der Erklärung und der Aktionsplattform von Beijing sowie der Ergebnisse der dreiundzwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung
    متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ التام لإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة
  • Folgemaßnahmen zu dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs über die Rechtmäßigkeit der Drohung mit oder des Einsatzes von Kernwaffen
    متابعـة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
  • beschließt, den Punkt "Folgemaßnahmen zu dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs über die Rechtmäßigkeit der Drohung mit oder des Einsatzes von Kernwaffen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.
    تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين البند المعنون ”متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها“.
  • Diese Ziele waren zwar Gegenstand einer Fülle von Folgemaßnahmen sowohl innerhalb als auch außerhalb der Vereinten Nationen, doch stellen sie für sich allein genommen eindeutig keine vollständige Entwicklungsagenda dar.
    فبرغم القدر الهائل من أعمال المتابعة التي جرت بشأن هذه الأهداف، سواء داخل الأمم المتحدة أو خارجها، فإنها لا تشكل في حد ذاتها برنامجا كاملا للتنمية.
  • Als Folgemaßnahmen zu dem im März 2005 in Paris abgehaltenen Hochrangigen Forum über Wirksamkeit der Entwicklungshilfe sollten die Geberländer bis zum September 2005 Zeitpläne und kontrollierbare Zielvorgaben festlegen, um ihre Hilfeleistungsmechanismen mit den Millenniumsziel-basierten nationalen Strategien der Partnerländer in Einklang zu bringen.
    ومتابعة للمنتدى الرفيع المستوى الذي عقد في باريس في آذار/مارس 2005 بشأن فعالية المعونة، ينبغي للبلدان المانحة أن تحدد بحلول أيلول/سبتمبر 2005 جداول زمنية وأهدافا قابلة للرصد من أجل المواءمة بين آليات تقديم المعونة لديها والاستراتيجيات الوطنية القائمة على أساس الأهداف الإنمائية للألفية التي تأخذ بها البلدان الشريكة.
  • ferner unter Hinweis auf die Erklärung von Brüssel und das Aktionsprogramm für die am wenigsten entwickelten Länder für die Dekade 2001-2010, die am 20. Mai 2001 von der Dritten Konferenz der Vereinten Nationen über die am wenigsten entwickelten Länder verabschiedet wurden, sowie die bei diesem Anlass eingegangenen gegenseitigen Verpflichtungen und die Bedeutung, die den Folgemaßnahmen und der Durchführung des Aktionsprogramms beigemessen wird,
    وإذ تشير كذلك إلى إعلان بروكسل وبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 اللذين اعتمدهما مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في 20 أيار/مايو 2001، وكذلك الالتزامات المتبادلة المتعهد بها في تلك المناسبة، والأهمية المعلقة على متابعة برنامج العمل وتنفيذه،
  • erkennt die grundlegende Rolle an, die der Zivilgesellschaft im Kampf gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz zukommt, insbesondere durch ihre Unterstützung der Staaten bei der Ausarbeitung von Vorschriften und Strategien, durch Maßnahmen und Aktionen gegen diese Formen der Diskriminierung und durch die Durchführung von Folgemaßnahmen;
    تقر بالدور الأساسي للمجتمع المدني في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ولا سيما في مساعدة الدول على إعداد أنظمة واستراتيجيات، وفي اتخاذ تدابير وإجراءات لمكافحة تلك الأشكال من التمييز، ومن خلال متابعة التنفيذ؛
  • Sonderberichterstatter der Menschenrechtskommission über zeitgenössische Formen des Rassismus, der Rassendiskriminierung, der Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz und Folgemaßnahmen zu seinen Besuchen
    المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصريــة والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصــل بذلك من تعصب، ومتابعة زياراته
  • Folgemaßnahmen zum zehnten Jahrestag des Internationalen Jahres der Familie und danach
    متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
Exemples
  • Das verbleibende Drittel kann die Kommune dazugeben, was der wiederum Verhandlungsspielraum im Hinblick auf Folgemaßnahmen verschafft., So sei es ausschließlich Angelegenheit der Stadt Oberursel und der Stadtwerke Frankfurt, das Baurecht für die Umgestaltung des U- Bahn-Endpunktes einschließlich der Folgemaßnahmen an der Straße zu schaffen., Dünte ergänzte: "Bei Gewerbeansiedlungen verhandeln die Firmenbesitzer ja stets mit der Gemeinde über infrastrukturelle Folgemaßnahmen wie etwa Verkehrsregelungen., Auf dem Flughafen von Sarajewo trat am Sonntag erstmals der zentrale Verbindungsausschuß zusammen, der die Einhaltung des Waffenstillstands überwachen und Folgemaßnahmen koordinieren soll., Auf dem Flughafen von Sarajewo trat am Sonntag erstmals der Zentrale Verbindungsausschuß zusammen, der die Einhaltung des Waffenstillstands überwachen und Folgemaßnahmen koordinieren soll.
wordforms
  • Folgemaßnahmen, Folgemaßnahme