les exemples
  • Die Erfolgsaussichten für dieses Projekt sind sehr hoch.
    فرص النجاح لهذا المشروع عالية جدا.
  • Angesichts der aktuellen Markttrends sind die Erfolgsaussichten für unser neues Produkt vielversprechend.
    نظرًا للاتجاهات السائدة في السوق، فإن فرص النجاح لمنتجنا الجديد مشجعة.
  • Wir müssen die Erfolgsaussichten unserer Geschäftsideen realistisch einschätzen.
    يجب علينا تقدير فرص النجاح لأفكارنا التجارية بشكل واقعي.
  • Die Analyse zeigte geringe Erfolgsaussichten für die Durchführung des Plans.
    أظهرت التحليلات فرص نجاح ضئيلة لتنفيذ الخطة.
  • Trotz der vielen Herausforderungen, sehen wir gute Erfolgsaussichten für das kommende Jahr.
    على الرغم من العديد من التحديات، نحن نرى فرص نجاح جيدة للعام القادم.
  • Einerseits müssen die Entwicklungsländer den so positiven Trend zur Einbindung der Millenniums-Entwicklungsziele in ihre eigenen Planungsprozesse fortsetzen und weiter diejenigen Strategien verfolgen, mit denen die Erfolgsaussichten gegebenenfalls erforderlicher Reformen am ehesten verbessert werden können.
    فمن جهة ستحتاج البلدان النامية إلى مواصلة الاتجاه الإيجابي نحو إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في عمليات التخطيط الخاصة بها، واعتماد أفضل ما يناسبها من استراتيجيات لتعزيز إمكانية إجراء إصلاحات ناجحة، حسب الاقتضاء.
  • verpflichtet sich, sicherzustellen, dass die mandatsmäßigen Aufgaben von Friedenssicherungseinsätzen der Situation am Boden gerecht werden, namentlich wenn es um Faktoren wie Erfolgsaussichten, die Möglichkeit, Zivilpersonen schützen zu müssen, sowie darum geht, dass manche Parteien den Frieden möglicherweise durch Gewalt zu untergraben suchen;
    يتعهد بكفالة ملاءمة مهام عمليات حفظ السلام الصادر بها تكليف للحالة في الميدان، بما في ذلك عوامل من قبيل احتمالات النجاح واحتمال الحاجة إلى حماية المدنيين وإمكانية سعي بعض الأطراف إلى تقويض السلام عن طريق العنف؛
  • Der Erfolg könnte sich zwar immer noch als trügerisch erweisen, aber zumindest hat dann ein neues Spiel mit größeren Erfolgsaussichten begonnen.
    وقد يظل النجاح بعيد المنال لبعض الوقت، ولكن لعبة جديدةتتمتع بقدر أعظم من إمكانيات النجاح سوف تكون قد بدأت.
  • Und doch sind die Erfolgsaussichten für das Linksbündnisbei den bevorstehenden Wahlen alles andere als gewiss und Berlusconi offenbar noch lange nicht dem Unterganggeweiht.
    ومع ذلك فإن التوقعات غير مؤكدة بالنسبة لليسار في الانتخاباتالبرلمانية القادمة، ويبدو أن نهاية بيرلسكوني ما زالتبعيدة.
  • Bei der Einführung des Euros hatten viele Bedenkenhinsichtlich seiner langfristigen Erfolgsaussichten.
    ولعلنا نتذكر أن العديد من المراقبين كانوا عند إنشاء اليورويخشون ألا يتمكن اليورو من البقاء في الأمد البعيد.
  • Gut, dass wir eine viel bessere Option haben, die vielbessere Erfolgsaussichten hat: Energiequellen mit niedrigem CO2- Ausstoß wie Sonnenenergie müssen zu einer realen,wettbewerbsfähigen Alternative zu den traditionellen Energiequellenausgebaut werden und nicht mehr reichen Leuten vorbehalten bleiben,die ihr grünes Gewissen beruhigen wollen.
    ولكن مما يدعو إلى التفاؤل أننا ما زال لدينا خيار أفضلكثيراً، وهو خيار يتمتع بفرصة أعظم كثيراً لإحراز النجاح. ويتلخص هذاالخيار في جعل مصادر الطاقة المنخفضة الكربون، مثل الطاقة الشمسية،منافساً حقيقياً بديلاً لمصادر الطاقة القديمة، بدلاً من الحفاظ علىمصالح الأثرياء الذين يريدون أن يشعروا بأنهم أكثر الناس رحمةبالبيئة.
  • Dennoch: Je pragmatischer die europäische Politik, destogrößer ihre Erfolgsaussichten, nicht zuletzt wenn es um globale Themen geht.
    ولكن كلما كانت السياسات التي تتبناها أوروبا أقرب إلىالعملية والواقعية كلما كانت فرص النجاح أعظم، وخاصة عندما يتعلقالأمر بالقضايا العالمية.
  • Zunehmende Globalisierung bedeutet, dass die Erfolgsaussichten wirtschaftspolitischer, innen- undaußenpolitischer sowie verteidigungspolitischer Strategienschwinden, wenn man sie ausschließlich auf nationaler Ebenebetreibt.
    فضلاً عن ذلك فأن العولمة المتزايدة تعني أن السياساتالاقتصادية، والداخلية، والخارجية، والدفاعية ليس من المرجح أن تصادفنجاحاً يذكر إذا ما اقتصر الاهتمام بها على الصعيد الوطنيفقط.
  • Sie haben mit den größten Schwierigkeiten zu kämpfen,sowohl bei der Distanzierung von der staatlichen Politik als auchbei der Bekämpfung der negativen Wahrnehmung der Investoren, wasdie Erfolgsaussichten der dortigen Betriebe im aktuellen Klimaangeht.
    وهي تواجه أعظم المصاعب، سواء فيما يتصل بمحاولاتها إقصاءنفسها عن السياسات التي تنتهجها الحكومة، أو مقاومة التصوراتالاستثمارية السلبية فيما يرتبط بالجدوى الاقتصادية التي قد تعودعليها من استمرارها في تنفيذ عملياتها هناك في ظل المناخالحالي.
  • · Friedensverhandlungen mit Syrien zu führen, allerdings ohne Illusionen hinsichtlich der Erfolgsaussichten.
    · التفاوض مع سوريا منأجل السلام، ولكن بدون أي أوهام فيما يتصل باحتمالات النجاح.
Exemples
  • Doch auch sein Herausforderer Platz, der am 10. Juni gegen Otto mit wenig Erfolgsaussichten in die Stichwahl geht, hadert inzwischen mit der SPD., Gute Beziehungen verbessern Ihre Erfolgsaussichten bei der Arbeitssuche, denn viele Arbeitgeber entscheiden sich für Bewerber, die Ihnen empfohlen werden., Die Erfolgsaussichten für eine geplante Zivilklage gegen die Bahn in den USA bezeichnete der Anwalt erneut als gut., Auch die Analysten von Sal. Oppenheim räumen der Klage wenig Erfolgsaussichten ein, merken aber an, dass der Rechtsstreit der Aktie "sicher nicht helfen" werde., Hinsichtlich der Erfolgsaussichten der neuen Regierung sei er "nicht sehr optimistisch", sagte Halili., Fischer hielt sich dabei an die Maxime, dass Alleingänge in der Europäischen Union fast immer zum Scheitern verurteilt sind, gemeinsames Vorgehen von Deutschen und Franzosen aber beste Erfolgsaussichten bietet., Die Erfolgsaussichten einer derartigen Klage mag man vor dem Hintergrund der europaweiten Monopolstrukturen im Postbereich anzweifeln., Bürgermeister Hubert Buhl (Freie Wähler) räumte am Donnerstag jedoch ein, dass der Anwalt der Stadt die Erfolgsaussichten nicht besonders hoch einschätze., Experten sind in Bezug auf die Effektivität und die Erfolgsaussichten der gegenwärtigen Strategien im Lobbying der Start-ups uneins., Kläger könnten "mit guten Erfolgsaussichten" rechnen.
leftNeighbours
  • gute Erfolgsaussichten, geringe Erfolgsaussichten, geringen Erfolgsaussichten, mangelnder Erfolgsaussichten, mangels Erfolgsaussichten, besten Erfolgsaussichten, ungewissen Erfolgsaussichten, geringer Erfolgsaussichten, guten Erfolgsaussichten, wenig Erfolgsaussichten
rightNeighbours
  • Erfolgsaussichten einer Klage, Erfolgsaussichten eingeräumt, Erfolgsaussichten gering, Erfolgsaussichten globaler, Erfolgsaussichten abzugleichen, Erfolgsaussichten skeptisch, Erfolgsaussichten ungewiß, Erfolgsaussichten böten, Erfolgsaussichten einräumt, Erfolgsaussichten eines