les exemples
  • Die beiden Jungs gingen plötzlich aufeinander los.
    ذهب الصبيان فجأة إلى اِشْتَبَك
  • Bei der Demonstration gingen die Protestierenden und die Polizei aufeinander los.
    خلال المظاهرة، ذهب المتظاهرون والشرطة إلى اِشْتَبَك
  • Es ist extrem gefährlich, wenn wilde Tiere aufeinander losgehen.
    إنه خطير للغاية عندما يذهب الحيوانات البرية إلى اشتباك
  • Im Fußballspiel gingen die beiden Mannschaften heftig aufeinander los.
    في مباراة كرة القدم، ذهبت الفرقتان بشدة إلى اِشْتَبَك
  • Nach einem Streit gingen die beiden Freunde plötzlich aufeinander los.
    بعد الجدال، ذهب الصديقان فجأة إلى اِشْتَبَك
  • Angesichts der Vehemenz, mit der die politischen Kontrahenten Erdogan und Baykal aufeinander losgehen, dürfte der Ruf nach einem höflichen Austausch sachlicher Argumente aber ein frommer Wunsch bleiben.
    لكن يبدو أنَّ الدعوة إلى تبادل الآراء والبراهين بلطف وبأسلوب مهذّب سوف تظل أمنية بعيدة المنال، وذلك نظرًا إلى الشدّة التي يهاجم بها الخصمان إردوغان وبايكال بعضهما.
  • Was kann man tun, wenn ehemalige KGB- Krieger mit Schwerternund Wanzen aufeinander losgehen? Der Fall Tscherkessow verkörpert Putin Albtraum.
    ما العمل حين يحول محاربو هيئة الاستخبارات والأمن الداخليالقدامى سيوفهم وأجهزة تنصتهم نحو بعضهم البعض؟ إن قضية تشيركيزوفتجسد كابوس بوتن .
  • Wir können den Mann sicherlich noch einen weiteren Tag ertragen. Nein. Er hat diese ganze Stadt soweit, dass die Leute aufeinander losgehen.
    أكيد ممكن نتحمل الرجل يوم زيادة لا . جعل أهل البلدة كلها ينقلبون على بعضهم
  • Nun, das hättest du beachten sollen,... als du Mackey und Kavanaugh aufeinander losgehen ließt.
    حسنا، أنت ينبغي أن تكون لديك فكرة حول ذلك أمامك ترك (ماكي) وإخراج كافانوك) عن نطاق السيطرة)
  • Wenn jetzt Kristina und Sarah aufeinander losgehen würden, was glaubst du, wer den Kampf gewinnen würde?
    الآن ، إذا (كرستينا) و (ساره) تشاجرا من تعتقد بإنها ستربح القتال ؟
  • Stellt Euch das Chaos vor... wenn führungslose Armeen aufeinander losgehen.
    تخيل الفوضى التى يمكن أن تنتج... ...من الجيوش التى بلا قائد لبعضها.
  • Alle müssen mitmachen. Wir dürfen aber nicht aufeinander losgehen.
    ،وفي جميع الأحوال، جميعاً، يجب أن نتشارك ولكن لا نعمل كل ضد الآخر
  • Also, ihr werdet wie Kampfhähne aufeinander losgehen.
    اممم، اسمعا، فأنتما على وشك العراك مثل الديوك.
  • Damit die Westies und Jamaikaner aufeinander losgehen bis keiner mehr übrig ist und er das Gebiet übernehmen kann?
    والمنطقة الغربيّة والجامايكيين سيدخلان ،في ذلك حتى لا يبقَ أحد على قيد الحياة ،ومِن ثمّ يدخل ويستولي على المنطقة؟