les exemples
  • Und sie sagen : " Dies sind verwehrtes Vieh und verwehrte ( Früchte auf den ) Saatfelder(n ) . Niemand kostet davon außer , wen wir ( essen lassen ) wollen . " - So behaupten sie . - Und ( es gibt nach ihrer Behauptung ) Vieh , dessen Rücken ( zum Tragen von Lasten ) verboten ist , und Vieh , über das sie den Namen Allahs nicht aussprechen , womit sie Lügen gegen Ihn ersinnen .
    « وقالوا هذه أنعام وحرث حجر » حرام « لا يطعمها إلا من شاء » من خَدَمَةِ الأوثان وغيرهم « بزَعمهم » أي لا حجة لهم فيه « وأنعام حرمت ظهورها » فلا تركب كالسوائب والحوامي « وأنعام لا يذكرون اسم الله عليها » عند ذبحها بل يذكرون اسم أصنامهم ونسبوا ذلك إلى الله « افتراء عليه سيجزيهم بما كانوا يفترون » عليه .
  • Und sie sagen : " Dies sind verwehrtes Vieh und verwehrte ( Früchte auf den ) Saatfelder(n ) . Niemand kostet davon außer , wen wir ( essen lassen ) wollen . " - So behaupten sie . - Und ( es gibt nach ihrer Behauptung ) Vieh , dessen Rücken ( zum Tragen von Lasten ) verboten ist , und Vieh , über das sie den Namen Allahs nicht aussprechen , womit sie Lügen gegen Ihn ersinnen .
    وقال المشركون : هذه إبل وزرع حرام ، لا يأكلها إلا مَن يأذنون له -حسب ادعائهم- مِن سدنة الأوثان وغيرهم . وهذه إبل حُرِّمت ظهورها ، فلا يحل ركوبها والحملُ عليها بحال من الأحوال . وهذه إبل لا يَذكرون اسم الله تعالى عليها في أي شأن من شئونها . فعلوا ذلك كذبًا منهم على الله ، سيجزيهم الله بسبب ما كانوا يفترون من كذبٍ عليه سبحانه .
  • Jetzt trägst du die Last von Tsubagakure auf deinen Schultern.
    الآن أنت يجب ان تتحملين ."عبء "تشاباجاري