les exemples
  • Ich muss mein Start-up selbst finanzieren
    علي أن أمول شركتي الناشئة بنفسي.
  • Eine Organisation kann sich durch Spenden finanzieren
    يمكن للمنظمة أن تمول نفسها من خلال التبرعات.
  • Viele Kleinunternehmen versuchen, sich selbst zu finanzieren
    تحاول العديد من الشركات الصغيرة تمويل نفسها.
  • Einige Künstler finanzieren sich selbst, indem sie ihre Werke verkaufen
    بعض الفنانين يمولون أنفسهم عن طريق بيع أعمالهم.
  • Wenn wir uns nicht darum bemühen, uns selbst zu finanzieren, werden wir in finanzielle Schwierigkeiten geraten
    إذا لم نحاول تمويل أنفسنا، فسوف نواجه صعوبات مالية.
  • Finanzieren lässt sich das alles durch die Unterstützungder staatlichen venezolanischen Ölgesellschaft. Es werdensozialpolitische Strategien umgesetzt, die langfristig zwarverfehlt, aber kurzfristig verlockend sind, vor allem wenn sie vonkubanischen Ärzten, Lehrern und Lehrmeistern durchgeführtwerden.
    ويستطيع اليسار الرجعي تمويل كل هذا بالاستعانة بدعم شركةالنفط التابعة لدولة فنزويلا، فيطبق سياسات اجتماعية مضللة على الأمدالبعيد ولكنها مغرية في الأمد القريب، وخاصة حين يتولى تنفيذها أطباءومعلمون ومدربون من كوبا.
  • Die EFSF kauft die Anleihen von Ländern, die Schwierigkeiten haben, sich am Markt zu finanzieren (z. B. Irland),auf und begibt dann Anleihen mit AAA- Rating.
    ذلك أن مرفق الاستقرار المالي الأوروبي يشتري سندات البلدانالتي تجد صعوبة في تمويل نفسها في السوق (أيرلندا على سبيل المثال)وتصدر سندات ذات تصنيف (أأأ).
  • Der sinkende Benzinpreis und Deutschlands hohe Einnahmenwerden die Steuererhöhung „finanzieren“, die sich lediglich als Bremse für die deutsche Wirtschaft erweisen wird, zumindest, wenndie niedrigeren Benzinpreise im nächsten Jahr anhalten.
    ذلك أن هبوط أسعار الوقود والأرباح المرتفعة التي تحققهاألمانيا من العوامل التي سوف تساعد في "تمويل" الزيادة الضريبية، التيسوف يثبت أنها كانت بمثابة مطب اصطناعي لم يسفر إلا عن تهدئة سرعةالاقتصاد الألماني، على الأقل إذا ما استمرت أسعار الوقود علىانخفاضها خلال العام القادم.
  • Und die Abwesenheit einer europaweit einheitlichen Haushaltspolitik schafft eine signifikante Unsicherheit im Hinblickdarauf, wie sich die Europäische Zentralbank finanzieren würde,wenn sie plötzlich mit großen Verlusten aus Bankschulden nach einergroßen Rettungsaktion konfrontiert wäre.
    وغياب السياسة المالية التي تشمل أوروبا بالكامل يتسبب فيحالة من عدم اليقين بشأن الكيفية التي قد تتمكن بها البنوك المركزيةالأوروبية من تمويل نفسها إذا ما تعرضت فجأة لخسائر ضخمة ناتجة عنديون مصرفية معدومة بعد محاولة إنقاذ كبرى.
  • Sie wollen so viele Kredite wie möglich aufnehmen, umehrgeizige Investitionsprojekte zu finanzieren, ohne sich viel Gedanken zu machen über ihre Rückzahlung oder die Inflationsentwicklung.
    وهي تريد أن تقترض بأقصى طاقة ممكنة حتى تتمكن من تمويلالمشاريع الاستثمارية الطموحة، من دون الانزعاج كثيراً بشأن السداد أوالتضخم.
  • Mögliche Finanzierer können sich diesen Plänen ebenfallsnicht über Nacht anpassen.
    ولا يستطيع الممولون المحتملون أن يتكيفوا مع هذه الخطط بينعشية وضحاها.
  • Die junge Sofie hier arbeitet an Erntedank, weil sie sich das College finanzieren will.
    صوفِيا الشابة هنا تعمل فى عيد الشكر لأنها تريد أن تدخل الكلية
  • Sie tanzt im Crazy Horse Too, um sich das Medizinstudium zu finanzieren.
    انها ترقص على لعبة الحصان المجنون في ايضاً لتدفع مصاريف المدرسه
  • Kann ich das finanzieren? Sicher.
    دقيقة، واحدة
  • Geheimdienstorganisationen mögen sie, weil sie es möglich machen, dass die Missionen sich selbst finanzieren.
    هو الرجل الذي يريد أن يبدأ حربه الخاصة