New: Verb conjugations - all tenses, all adjective , plural forms; accusative, dative and genitive, optimized search with word stem.
les exemples
-
Er betreibt intensiv Sport.يمارس الرياضة بشكل مكثف.
-
Sie betreiben Ihr Geschäft auf eine professionelle Weise.تديرون أعمالكم بطريقة احترافية.
-
Ich betreibe eine gründliche Recherche für mein Projekt.أمارس بحثًا شاملاً لمشروعي.
-
Die Regierung betreibt eine Politik der offenen Tür.الحكومة تمارس سياسة الباب المفتوح.
-
Wir betreiben einen kleinen Buchladen im Stadtzentrum.ندير متجر كتب صغير في وسط البلد.
-
Während die moslemische Welt sich in Zorn ergeht über die Veröffentlichung von Karikaturen des Propheten Mohammed in einer dänischen Zeitung, muss sich die deutsche Öffentlichkeit mit Bildern abfinden, die auf schreckliche Weise die Entwürdigung Unschuldiger betreiben.بينما يتنامى السخط في العالم الإسلامي بسبب الرسوم الكاريكاتورية للرسول محمد التي نشرتها إحدى الصحف الدنماركية، يتوجب على الرأي العام الألماني مواجهة صور تبين كيفية تعرض الأبرياء إلى الامتهان بطريقة مفزعة.
-
Ferner gaben sie an, dass Europa und Amerika mehr Möglichkeiten haben, Wissenschaften zu entwickeln und wissenschaftliche Forschung zu betreiben. Den arabischen Ländern hingegen stehen keine Forschungs- und Entwicklungszentren zur Verfügung.وذكروا أن أوروبا وأمريكا لديها مجال لتطوير العلوم وإجراء الأبحاث العلمية، ولكن الدول العربية ليس لديها مراكز للبحث والتطوير.
-
Unsere beiden Länder haben noch vor der Unterzeichnung damit begonnen, wichtige Bestimmungen des neuen Abkommens umzusetzen. Wir haben sämtliche Bestände von Streumunition außer Dienst gestellt und betreiben Programme, um sie zu vernichten.لقد بدأت بلادنا وقبل توقيع الاتفاقية في تطبيق بعض القواعد الهامة للاتفاقية، حيث قمنا بإبطال فعالية كل المخزون من الذخائر العنقودية، كما نقوم ببرامج للتخلص منها.
-
Auf Betreiben Rafsandschanis – und trotz des Protests von Montazeri – waren Hashemi sowie 14 seiner Mitarbeiter im September 1987 dafür hingerichtet worden.وتم إعدام هاشمي مع أربعة عشر موظفًا يعملون معه في شهر أيلول/سبتمبر من العام 1987، وذلك بناءً على تحريض رفسنجاني - على الرغم من معارضة منتظري واحتجاجه على ذلك.
-
Ein solcher Vergleich demonstriert den Paradigmenwechsel in der türkischen Politik. Als der Ministerpräsident diejenigen kritisierte, die "versuchten, auf den Leichen gefallener Soldaten Politik zu betreiben", verließen die Abgeordneten der "Republikanischen Volkspartei" den Plenarsaal.ومثل هذه المقارنة تظهر التحوّل المنهجي في السياسة التركية. وعندما انتقد رئيس الوزراء الأشخاص الذين "حاولوا ممارسة العمل السياسي فوق جثث الجنود الذين سقطوا"، غادر نواب "حزب الشعب الجمهوري" قاعة البرلمان.
-
Die Staaten wollen Minenfelder räumen, um im Grenzgebiet ökologischen Landbau zu betreiben.وكذلك تريد الآن هاتان الدولتان إزالة الألغام المزروعة في المنطقة الحدودية من أجل استغلال هذه المنطقة في الزراعة البيولوجية.
-
Seit 30 Jahren wehen die israelische und die ägyptische Fahne über den jeweiligen Botschaften in Kairo und Tel Aviv, doch ein Kultur- und Wissenschaftszentrum, wie es die Israelis seit 27 Jahren am Nil betreiben, gibt es in Tel Aviv bis heute nicht.ومنذ ثلاثين عامًا يرفرف العلم الإسرائيلي والعلم المصري فوق سفارتي البلدين في القاهرة وفي تل أبيب، ولكن حتى يومنا هذا لا يوجد في تل أبيب مركز ثقافي مصري مثل المركز الثقافي والعلمي الذي يديره الإسرائيليون منذ سبعة وعشرين عامًا على ضفاف النيل.
-
In diesem Punkt kann die Türkei von der EU lernen und sich von ihr helfen lassen", meint Katircioglu. Ankara müsse sich an den Bedürfnissen der einzelnen Regionen orientieren, keine Pauschalpolitik betreiben.في هذه النقطة يمكن أن تتعلم تركيا من الاتحاد الأوروبي"، يقول كاتيرتشوغلو؟ ينبغي على أنقرة أن تراعي الاحتياجات الفعلية لكل منطقة على حدة في تركيا، وأن تتوقف عن ممارسة سياسة عامة تطبق على كل البلاد.
-
Die PPP-Führung irrt sich, wenn sie glaubt, weiter Politik im Stil der Neunzigerjahre betreiben zu können – mit Absprachen im Hinterzimmer, heimlichen Deals mit dem Militär und womöglich persönlicher Bereicherung der Parteispitze.سيقع حزب الشعب الباكستاني في خطأ إذا كان يعتقد أنَّ بإمكانه مواصلة اتِّباع السياسة التي كانت متَّبعة في فترة التسعينيات - والتي عُرفت بالقرارات والاتفاقات السرية وبالتكتّم على تفاصيل القرارات مع الجيش وبجني زعماء الحزب الحاكم ثروات مالية.
-
Was man vielleicht sicherlich sagen könnte ist, dass bisher die Isolationspolitik, die der Westen und Israel gegenüber der Hamas im Gaza-Streifen betreiben - und auch gegenüber dem Gaza-Streifen -, in der die Bevölkerung stark in Mitleidenschaft gezogen wird, und sicherlich nicht zu einer Mäßigung der Hamas beiträgt.ربما يمكن القول من دون شكّ إنَّ سياسة العزل التي يتَّبعها الغرب وإسرائيل حتى الآن مع حركة حماس في قطاع غزة - وكذلك مع القطاع وسكانه، هذه السياسة التي تصيب أهالي قطاع غزة بأضرار كبيرة، لن تساهم من دون شكّ في تعديل موقف حركة حماس.
Synonymes
-
اشتغل ، تعاطى ، زاول ، عمل ، اهتمّ ، جرّب ، خبر ، اختبر ، امتحن ، استقصى ، فحص
Synonymes
-
führen, arbeiten, betreiben, versehen, leiten, einziehen, ausüben, kassieren, beibehalten, auseinandersetzen
Exemples
-
Selbst wenn Rupert Murdoch zusätzlich das Abofernsehen Premiere, Neun Live sowie das Deutsche Sport-Fernsehen aus der Kirch-Gruppe betreiben würde, bliebe er noch weit unter der konzentrationsrechtlichen Hürde von 30 Prozent., Es sei ja umgekehrt auch nicht vorstellbar, dass die Bundesregierung in Italien einen Fernsehsender betreiben könne., Hier erklärte Flierl sich bereit, die Entscheidung zu revidieren, sogar eine Gleichstellung mit dem Neuen Berliner Kunstverein und der Neuen Gesellschaft für Bildende Kunst zu betreiben., Als am Mittwoch die "Magdeburger Volksstimme" die zwei zum Spitzenduell bat, ging es nur ein einziges Mal emotional zu - als sich beide gegenseitig vorhielten, nur mit "Blankoschecks" Wahlkampf zu betreiben., Die Teams wollen ihr Spektakel künftig in eigener Regie betreiben., Entsprechend intensiv betreiben die Unternehmen im Moment Lobbyarbeit., Doch die Systematik, mit der sie dies unter Präsident George W. Bush betreiben, sei neu und Furcht erregend, sagen die Autoren des amerikanischen Lawyers Committee on Nuclear Policy in einer neuen Studie., In Deutschland hingegen gibt es kein Gesetz, das einem Silvio Berlusconi verbieten würde, mehrere Fernsehsender zu betreiben., Wir betreiben jetzt ein ganz anderes Modell als British Airways, und zwar das einer "low frills"-Linie., Der Abteilungsleiter Wohnungswesen bei der Senatsverwaltung für Stadtentwicklung, Wolf Schulgen, sagt: "Unsere Gesellschaften müssen ihre Bestände so wirtschaftlich wie möglich betreiben."
leftNeighbours
-
zu betreiben, Politik betreiben, Ursachenforschung betreiben, nicht wirtschaftlich betreiben, als Hobby betreiben, wirtschaftlich betreiben, in eigener Regie betreiben, Eigenregie betreiben, Geldpolitik betreiben, Außenpolitik betreiben
rightNeighbours
-
betreiben ein gefährliches Spiel, betreiben Wirtschaftsspionage, betreiben Photosynthese, betreiben Containerverkehr, betreiben ließe, betreiben verschiedene Gruppen, betreiben wolle
wordforms
-
betreiben, betrieben, betreibt, betrieb, betreibe, betriebe, betreibst, betreibend, betriebt, betriebet, betriebest, betreibet, betreibest, betriebst