les exemples
  • Die Militärdoktrin eines Landes ist eine formale Erklärung ihrer militärischen Strategie und Philosophie.
    عقيدة عسكرية لدولة ما هي بيان رسمي لاستراتيجيتها العسكرية وفلسفتها.
  • Die Sowjetunion folgte einer sehr aggressiven Militärdoktrin während des Kalten Krieges.
    اتبعت الاتحاد السوفييتي عقيدة عسكرية متعددة جداً خلال الحرب الباردة.
  • Das Pentagon hat gerade seine neue Militärdoktrin vorgestellt.
    للتو قدم البنتاغون عقيدته العسكرية الجديدة.
  • Unsere Militärdoktrin basiert auf Verteidigung und Abschreckung.
    تعتمد عقيدتنا العسكرية على الدفاع والردع.
  • Die chinesische Militärdoktrin hat sich in den letzten Jahren erheblich verändert.
    تغيرت العقيدة العسكرية الصينية بشكل كبير في السنوات الأخيرة.
  • Japans erstmalige Änderung seiner Militärdoktrin seit Beginn des Kalten Krieges – worin China implizit zur größten Bedrohung gemacht wird – deutet darauf hin, dass die chinesische Führung ihrer regionalen Generalstrategie besondere Beachtungschenken sollte.
    والواقع أن التغير الذي طرأ على العقيدة العسكرية اليابانيةللمرة الأولى منذ بداية الحرب الباردة ـ التحول الذي يعني ضمناً أنالصين أصبحت تشكل التهديد الأعظم ـ يشير إلى أن القيادة الصينية تحتاجإلى إلقاء نظرة فاحصة على استراتيجيتها الكبرى على المستوىالإقليمي.
  • Angesichts der Tatsache, dass die NATO in Russlands eigenerneuer Militärdoktrin als potenzielle Bedrohung dargestellt wird,können sich die russischen Spitzenpolitiker logischerweise daraufberufen, dass jede NATO- Erweiterung die russische Sicherheituntergräbt.
    ففي ضوء المبدأ العسكري الروسي الجديد الذي يصور حلف شمالالأطلنطي باعتباره تهديداً، فقد يزعم قادتها منطقياً أن توسع حلف شمالالأطلنطي يقوض الأمن الروسي.
  • Die Konsultationen zwischen Russland und der NATO währendder Ausarbeitung des jüngsten Strategischen Konzepts der NATO sindein gutes Beispiel – diesen Ansatz lehnte Russland jedoch ab, bevorman selbst eine neue Militärdoktrin verabschiedete.
    وكان التشاور بين روسيا وحلف شمال الأطلنطي أثناء إعداد مسودةالمفهوم الاستراتيجي الجديد لحلف شمال الأطلنطي بمثابة مثال جيد ـ وهوالتوجه الذي رفضته روسيا ذاتها قبل أن تتبنى مبدأها العسكريالجديد.
  • Es hat sich eine Politik und Militärdoktrin zu eigengemacht, die die NATO als Bedrohung einstufen und das Recht zur Intervention in diesen Ländern rechtfertigen.
    ولقد تبنت سياسات وعقائد عسكرية تنظر إلى حلف شمال الأطلنطيباعتباره مصدر تهديد، وتبرر لنفسها الحق في التدخل في هذهالبلدان.
  • Die Militärdoktrin, die es im Februar bekanntmachte, führtsowohl interne als auch externe Bedrohungen auf, doch ihr primärer Schwerpunkt war die Darstellung der USA und der NATO als einer Gefahr.
    والواقع أن العقيدة العسكرية التي كشفت عنها روسيا في شهرفبراير/شباط من هذا العام تشتمل على تهديدات داخلية وخارجية، ولكنتركيزها الأساسي كان على تصوير الولايات المتحدة وحلف شمال الأطلنطيباعتبارهما مصدراً للخطر.
  • Doch es ist nicht unglaubwürdig, ein Zieldatum – etwa 2025– für die Verringerung der weltweiten Nukleararsenale auf wenigerals 10% ihrer aktuellen Größe festzulegen, wobei von diesen Waffendann sehr wenige tatsächlich stationiert sein sollten, und ihre Rolle in der Militärdoktrin aller Staaten drastisch zureduzieren.
    ولكن ليس من المستحيل أن نعتبر عام 2025 هدفاً زمنياً لتقليصالترسانة النووية العالمية إلى أقل من 10% من حجمها الحالي، مع نشرعدد ضئيل للغاية من الأسلحة النووية، وتقليص دورها في العقيدةالعسكرية لكافة الدول النووية بشكل جذري.
  • Drohnen und Verbündete – nicht-menschliche Waffen undnicht-amerikanische Soldaten – sind zum zentralen Element deramerikanischen Militärdoktrin geworden.
    الآن، تشكل الطائرات بدون طيار والحلفاء ــ أسلحة غير بشريةوجنود غير أميركيين ــ جزءاً مركزياً من العقيدة العسكريةالأميركية.
  • Deshalb, liebe Landsleute... werde ich Sie heute bitten, die neue Militärdoktrin zu...
    ...والآن يا رفاقي الأمريكيين ...أطلب منكم الليلة أن تساندوا هذا الجديد...