-
Die beiden Jungen prügelten sich im Park.
الصبيان الاثنان تقاتلا في المنتزه.
-
Ich mag es nicht, wenn sich Menschen aufgrund von Unstimmigkeiten prügeln.
لا أحب أن يقتاتل الناس بسبب الخلافات.
-
Auf der Straße prügelten sich zwei Männer.
تقاتل رجلان في الشارع.
-
Sie haben sich geprügelt und wegen eines Missverständnisses die Freundschaft beendet.
تقاتلا وأنهوا الصداقة بسبب سوء الفهم.
-
Im Fußballspiel hat sich eine Schlägerei zwischen den Spielern entwickelt.
اندلعت معركة بين اللاعبين في مباراة كرة القدم.
-
Lass ihn, Robin. Es ist zu heiB, um sich mit Schwätzern zu prügeln.
دعه يمر , (روبن) إنه يُثيرك لتتشاجر معه
-
Ich kann nicht zulassen, dass sich junge Offiziere prügeln.
لا اقبل ان يتقاتل ضباطي
-
Es ist schön und gut, sich mit Bauerntölpeln zu prügeln, aber es ist was anderes, gegen einen Engländer anzutreten.
وسيكون رائع منك أن تحارب ساذج ولكن محاربة رجل إنجليزي أمر مختلف
-
Aber sich deswegen zu prügeln, hilft auch nichts.
لكن...الشجار بسبب ذلك لن يجدى بشئ
-
Und wenn sie sich im Asphalt-Dschungel prügeln, würde Clark angezählt werden.
،وإن حدثت مواجهة بينهما (قد يؤدي ذلك بحياة (كلارك
-
Die prügeln sich am liebsten mit Bullen.
فلديهم لغتهم الخاصة ولا احد يفهم ماذا يقولوا وهم يحبون العراك مع الشرطة
-
Ich hoffe sie prügeln sich nicht um mich.
في حال واتتنا الفرصة نحب قضاء الوقت مع بعض
-
Lass ihn, Robin. Es ist zu heiß, um sich mit Schwätzern zu prügeln.
دعه يمر , (روبن) إنه يُثيرك لتتشاجر معه
-
Soll der Rest der Welt sich um Geld prügeln.
دع بقية العالم .تظرب أدمغتهم من أجل الدولارات
-
Wenn Sie sich schon prügeln müssen, dann nicht für mein Geld.
يجب ان تخرج هذه السفينه من هنا فهى تكلفنا نقود