der Träger [pl. Träger]
شَيّال [ج. شيالون]
les exemples
  • Der Träger der Tasche ist sehr stark
    الشيال الذي يحمل الحقيبة قوي جدا
  • Der Träger muss in der Lage sein, schwere Gewichte zu heben
    يجب أن يكون الشَيّال قادراً على رفع أوزان ثقيلة
  • Der Träger hat das Gepäck zum Fahrzeug gebracht
    قام الشَيّال بنقل الأمتعة إلى السيارة
  • Der Träger hat seine Arbeit effizient erledigt
    أنجز الشَيّال عمله بكفاءة
  • Der Träger ist für den Transport der Ware verantwortlich
    الشَيّال مسؤول عن نقل البضائع.
Exemples
  • Wanda wählt einen Wagen und weist die Träger ab., Die Träger setzen ihre Särge stille nieder und schreiten weiter, und so die anderen, bis der Zug hindurch ist., Man mußte unwillkürlich für die Kräfte der Träger fürchten., Sämtliche Träger dieser Kostbarkeiten erschienen in purpurner und vergoldeter Kleidung., Die Träger der klassischen Bildung, die letzten Mäzene des Römertums, waren umgekommen oder sie verschwanden ohne Spur., Deutschland und Italien wurden fortan die Träger der Weltkultur., Zur Rechten und Linken dieses Gemäldes stellen zwei Szenen die Harmonie beider Gewalten und ihre göttliche Verleihung an deren oberste Träger dar, hier an den Papst Silvester und Constantin den Großen, dort an Leo III. und Karl den Großen., Die politischen Kombinationen schufen die Idee des Reichs, deren Träger Deutschland wurde., Die Kirche aber suchte die Träger der Wissenschaft und diese selbst zu verpriestern, wie sie im Mittelalter vermöncht gewesen waren., Seither stieg er in eine Sänfte, deren Träger alle fünfhundert Schritte wechselten.
leftNeighbours
  • freie Träger, freien Träger, freier Träger, Freie Träger, Freien Träger, Freier Träger, gemeinnützigen Träger, private Träger, privater Träger, privaten Träger
rightNeighbours
  • Träger öffentlicher, Träger sozialer, Träger desselben, Träger Tech-Teachers, Träger zahlreicher, Träger Economista, Träger Inbus, Träger ambulanter, Träger fungieren, Träger Finanzprüfer