les exemples
  • Es ist kurios, dass man angesichts der Möglichkeit der Aufnahme der Türkei in die europäische Union eine Debatte darüber führt, ob Europa ein islamisches Land - zudem noch ein säkularer Staat - verkraften könne, während längst Millionen Muslime gute Europäer geworden sind.
    ومن الغريب أن ينشأ نوع من الجدل حول مدى قدرة أوروبا على ضم دولة إسلامية وفوق ذلك علمانيةكتركيا، في حين أن ملاين المسلمين قد أصبحوا مواطنيين صالحين منذ زمنٍ طويل.
  • Und dass sie endlich nüchtern darüber nachdenkt, wie Beziehungen - etwa zur Türkei - vertieft werden können, ohne dass es zu einer Vollmitgliedschaft kommen muss.
    كما عليها التفكير بطريقة عقلانية فيما يخص تركيا وكيفية تعزيز العلاقات معها دون أن تتحول إلى بلد كامل العضوية في الاتحاد.
  • Wo komme man denn hin, in späteren Verhandlungen mit Bosnien-Herzegovina, Serbien und auch der Türkei, wenn man schon Kroatien einen Kriegsverbrecher durchgehen lasse?
    وإلى أين سيصل المرء في المفاوضات اللاحقة مع البوسنة والهرسك ومع صربيا وتركيا أيضا إذا سمح لكرواتيا بالتغاضي عن مجرم حرب؟
  • In der EU-Beitrittsfrage des NATO- Mitglieds Türkei beziehen die USA die entgegengesetzte Position zur Mehrheitsmeinung bei CDU und CSU.
    تتخذ الولايات المتحدة الأمريكية موقفا يخالف الرأي السائد لدى الحزب المسيحي الديموقراطي والحزب المسيحي الاجتماعي فيما يخص انضمام تركيا لحلف شمال الأطلسي.
  • Schröder und Chirac haben wie mit Blindheit geschlagen die Union immer größer machen wollen: Rumänien und Bulgarien sollen kommen, dann die Türkei und schließlich die Balkanstaaten.
    لقد سعى شرودر، وشيراك، دون تبصر، إلى توسيع الاتحاد ألأوروبي عن طريق ضم رومانيا، وبلغاريا، وتركيا، ودول البلقان.
  • Wer Polen, Rumänien und Bulgarien aufnimmt, kann die Türkei nicht außen vor lassen.
    إن من يضم إليه بلدانا مثل بولندا ورومانيا وبلغاريا فإنه لا يستطيع أن يبقي تركيا خارجا.
  • Angesichts dieser Störungen in den Beziehungen zwischen der Türkei und der Europäischen Union.
    في ضوء اضطراب العلاقات بين الاتحاد الأوروبي وتركيا.
  • Es ist eine Frage der Fairness, der Türkei ausreichend Gelegenheit zu geben, ihre Eignung als vollwertiges EU-Mitglied unter Beweis zu stellen.
    من العدل إعطاء تركيا فرصة لتبرهن على جدارتها بالانضمام إلى الاتحاد الأوروبي كعضو كفء لبقية الأعضاء.
  • Es geht bei den Verhandlungen aber nicht nur um die Frage, ob die Türkei alle Bedingungen für einen Beitritt erfüllt, sondern auch darum, ob die EU in der Lage ist, dieses große Land zu integrieren.
    لا يتعلق الأمر فقط في هذه المفاوضات بالسؤال عما إذا كانت تركيا ستفي بكل الشروط للانضمام للاتحاد الأوروبي، وإنما يتعلق الأمر أيضا بالسؤال عما إذا كانت أوروبا قادرة على استيعاب هذا البلد الكبير.
  • Wer die Integration von Migranten will, auch, wer die Türkei nach EU- Europa integrieren will, kommt nicht daran vorbei, das Mittelalter des «Ehrenmordes» lieber heute als morgen zu beenden.
    ومن يطلب اندماج المهاجرين وأيضا من يريد التحاق تركيا بالاتحاد الأوروبي فعليه أن لا يغفل ضرورة وضع حد لتقليد جريمة الشرف التي تنتمي إلى العصور الوسطى.
Synonymes
  • Frankreich, Italien, Israel, Türkei, Spanien, Jugoslawien, Griechenland, Ägypten, Syrien, Albanien
Exemples
  • Sunderland - Nach dem 2:0 gegen die Türkei hat England zwar wieder gute Chancen, sich für die Europameisterschaft 2004 in Portugal zu qualifizieren., Die englische Fußball-Nationalmannschaft muss nach den jüngsten Ausschreitungen beim EM-Qualifikationsspiel in Sunderland gegen die Türkei eine Platzsperre befürchten., Von dem Geld sollen die Kosten des Krieges beglichen werden, Hilfszahlungen an Verbündete wie die Türkei gehen und Sicherheitsmaßnahmen gegen Anschläge in den USA ermöglicht werden., Der Stützpunkt Türkei ist dafür unerlässlich., Die Türkei erhält damit ein Mitspracherecht an der Nordfront, mit dem ihre Furcht vor der Gründung eines Kurdenstaates an ihrer Grenze eingedämmt wird., Die Türkei habe zugesagt, dass die amerikanischen Truppen im Nordirak ab sofort über türkisches Gebiet versorgt werden könnten, sagte der US-Außenminister, dies gelte vor allem für Benzin und Nahrung., Nichts ging bisher an der Nordfront, und das lag vor allem an der Türkei., Statt mit dem ursprünglich geplanten Aufmarsch von US-Truppen über die Türkei soll die Nordfront gegen Bagdad nun von nordirakischen Kurdenkämpfern eröffnet werden, die von US-Spezialkräften befehligt und unterstützt werden., Zugleich sagte die Türkei ihre Hilfe für die Versorgung der US-Spezialeinheiten im Nordirak zu, die bisher mangels Nachschubs nicht aktiv werden konnten., Bei seinem Blitzbesuch einigte sich Powell mit der türkischen Führung darauf, dass die Türkei ein Mitspracherecht bei den amerikanischen und kurdischen Truppenbewegungen im Nordirak bekommt.
leftNeighbours
  • an die Türkei, Nato-Partner Türkei, NATO-Partner Türkei, Nato-Land Türkei, Nato-Mitglied Türkei, Belek Türkei, NATO-Mitglied Türkei, Nato-Partners Türkei, Cakar Türkei, NATO-Land Türkei
rightNeighbours
  • Türkei abgeschoben, Türkei abzuschieben, Türkei abschieben, Türkei Rüstü, Türkei stammende, Türkei Tunesien, Türkei Griechenland, Türkei Marokko, Türkei abgeschobene, Türkei zu liefern
wordforms
  • Türkei, Türkeis