les exemples
  • Er konnte seinen Schlüssel nicht finden.
    لم يتمكن من العثور على مفتاحه.
  • Wir müssen eine Lösung für dieses Problem finden.
    يجب أن نجد حلاً لهذه المشكلة.
  • Sie hat endlich die Gelegenheit gefunden, ihre Fähigkeiten zu zeigen.
    وجدت أخيرا الفرصة لتظهر مهاراتها.
  • Ich finde den Weg nach Hause nicht.
    أنا لا أتمكن من العثور على الطريق إلى البيت.
  • Er hat seine Brille auf dem Küchentisch gefunden.
    لقد وجد نظارته على طاولة المطبخ.
  • Ich finde, er hat damit Recht. Es ist also, das ist meine Antwort, legal. Aber ich halte es für überflüssig.
    وظني أنه محق في ذلك، وجوابي هو أن هذا أمر مشروع، لكني لا أرى حاجة لذلك.
  • Momentan geht es offensichtlich nur darum, ein Mittel zu finden, um die Immobilienkrise und ihre Auswirkungen auf die Finanzmärkte zu überwinden, ohne die Weltwirtschaft dabei zu beeinträchtigen, v. a. weil die amerikanische Wirtschaft auf dem Weg, ihr Wachstum zu verringern, weil sie sowohl von der starken Rezession des Immobiliensektors, als auch vom Bestand der leerstehenden Häuser belastet ist, was zum Sinken ihrer Preise denn je geführt hat.
    ويبدو الهم الحالي محصوراً بإيجاد وسيلةٍ لتطهير أزمة قطاع العقار، وارتداداتها على أسواق المال، من دون التأثير في الاقتصاد العالمي، خصوصاً أن الاقتصاد الأمريكي هو في الطريق لانكماش النمو مثقلاً بالهبوط الكبير لقطاع العقار وتكوين مخزون واسع من المساكن الشاغرة، فانخفضت أسعارها بوتيرة غير مسبوقة.
  • Denn wir finden es zum Beispiel schwierig, dass ein Bekleidungsgeschäft in der Lage ist, alle Verbraucher abgesehen von ihren Einkommen und gesellschaftlichen Positionen anzusprechen.
    إذ نجد مثلاً أنه من الصعب على متجرٍ واحدٍ من متاجر الألبسة الجاهزة أن يجتذب جميع فئات المستهلكين، هذا بغض النظر عن دخلهم أو مركزهم الاجتماعي.
  • Die Regierungen kämpfen weltweit dafür, eine Lösung für die Finanzkrise zu finden. Dabei versuchen sie den Vorwurf möglichst zu vermeiden, der Politik des Protektionismus und der stattlichen Eingriffe in die Wirtschaft zu folgen, was zur Hemmung des Welthandels oder zum Verlust des Vertrauens in die Volkswirtschaften dieser Länder führen könnte.
    وتكافح الحكومات في شتى أنحاء العالم لإيجاد حلول للأزمة المالية مع محاولة تفادي اتهامات بإتباع سياسات الحماية التجارية والتدخل الحكومي، وهو أمر من شأنه إبطاء التجارة العالمية أو تقويض الثقة في اقتصادات هذه الدول.
  • Und die Niederländer finden, dass sie zu viel zahlen und setzen ihren Regierungschef entsprechend unter Druck.
    فيما يرى الهولنديون بأنهم يدفعون أموالا كثيرة، فيمارسون ضغطهم على رئيس حكومتهم.
  • Es gilt als sicher, dass die schier unglaubliche Gewalt gegen die eigene Bevölkerung von Sunniten verübt wird. Von den alten Folterknechten des Saddam-Regimes, den Todesschwadronen aus Militär und Geheimdienst, die Job und Privilegien verloren haben und in einem demokratischen Staat keine Verwendung mehr finden werden.
    يبدو مؤكدا أن العنف اللامعقول المستخدم ضد المواطنين ينفذ من جانب سنّة: من الجلادين الذين مارسوا التعذيب في عهد صدام، ومن فرق الموت التابعة لجيشه وللمخابرات، ومن الذين فقدوا وظائفهم وامتيازاتهم ولم يعد يجدون أي موقع لهم في دولة ديموقراطية.
  • Nach dem Zerfall des Warschauer Vertrages hat sich die EU nach Osten ausgedehnt und beanspruch selbst eine globale Rolle. Was beide Seiten finden müssen, ist eine Balance aus Konkurrenz und Kooperation.
    وما يتوجب على الطرفين إيجاده هو توازن يجمع بين التنافس والتعاون.
  • Auch Köhler hat in Israel nicht ganz neue Formeln dafür finden können, was ein Deutscher dort sagen muss.
    حتى كولر لم يتمكن في إسرائيل من إيجاد صيغ جديدة تماما لما يتوجب على ألماني قوله هناك.
  • Sie müssen jenen Kompromiss zur umstrittenen Suspendierung finden, der Verhandlungen erst ermöglicht.
    وعليهم أن يجدوا الحلّ الوسط من أجل إيقاف عملية التخصيب المختلف عليها، الحلّ الذي سيتيح أيضاً إمكانية التفاوض.
  • Sollte die Stationierung von 15000 libanesischen Soldaten im Süden des eigenen Landes die Zustimmung aller finden, gäbe es erstmals eine Perspektive.
    إذا ما وافقت أطراف النزاع على نشر خمسة عشر ألف جندي لبناني في الجنوب اللبناني، عندها يمكن القول إن هناك أملا للتهدئة .
Synonymes
  • aufspüren, aufstöbern, entdecken | denken, einschätzen, glauben, meinen
    التقاط ، رفع
Exemples
  • "Finden Sie nicht auch", flüstert er dann, "dass es auf Malta sehr feucht ist?", [pfeil_schwarz_4.gif] STROMVERSORGER Grüne Energie Finden Sie den für Sie günstigsten Ökostronmversorger in Ihrer Nähe >> ", Finden Sie den für Sie günstigsten Ökostronmversorger in Ihrer Nähe, Finden Sie damit Gehör?, ZEIT: Finden Sie in Washington dafür Gehör?, Finden sie Tausende von Stechmücken, so werden die fein säuberlich gezählt, um die Populationsdichte zu ermitteln., Finden die Experten eine Lösung, die alle Welt begeistert, nehmen die Regierenden den Ruhm gern für sich in Anspruch., Kosteniuk: Finden Sie?, Ihre Aufgaben sind das Finden von Sponsoren und vor allem, Interesse bei den Zuschauern zu wecken., Finden viele Russen Deutschland und Europa anziehend, gilt dies nicht für die USA.
leftNeighbours
  • SZ Finden, WamS Finden, DIE WELT Finden, Suchen Finden, TAGESSPIEGEL Finden, SONNTAG Finden, ZEIT Finden, F Finden, beim Finden
rightNeighbours
  • Finden Sie, Finden wir, Finden wir auch, Finden geeigneter, Finden neuer