-
Er fuhr ständig um den Block herum.
كان يطوف حول الكتلة باستمرار.
-
Wir fuhren die ganze Nacht um die Stadt herum.
طفنا حول المدينة طوال الليل.
-
Sie fuhr jeden Morgen um den See herum.
كانت تطوف حول البحيرة كل صباح.
-
Er fuhr um das Fußballfeld herum, um einen Parkplatz zu finden.
كان يطوف حول الملعب ليجد موقفاً للسيارة.
-
Die Touristen fuhren den ganzen Tag um die Insel herum.
كان السياح يطوفون حول الجزيرة طوال اليوم.
-
Mein Büro in der Redaktion ist ausgebrannt, und während ich mit meiner Familie im Auto herumfahre, in das wir alles für eine zweiwöchige Flucht Notwendige gepackt haben, zähle ich im Kopf die Dinge zusammen, die in den Schubladen des Tisches, auf den Regalen und in den Schrankfächern zurückgeblieben sind. Damit lenke ich mich ab. Es ist bedeutungslos wie eine Additionsübung mit den Fingern.
لقد التهمت النار مكتبي في مبنى الصحيفة وبينما أتجوّل مع أسرتي في السيارة التي وضعنا فيها كلَّ ما هو ضروري للهرب لأسبوعين، أحصي في رأسي الأشياء الموجودة في أدراج الطاولة وعلى الرفوف وفي الخزانة. إنَّه لأمر عديم الأهمية مثل تمرين على الحساب بالأصابع.
-
Nach der Operation sah man den zufrieden strahlenden Spender auf seinem nagelneuen Taxi herumfahren.
وبعد العملية، أظهر البرنامج ذلك الشخص وهو يتجول في سيارةأجرة جديدة لامعة وتبدو على وجهه علامات الحبور والابتهاج.
-
Als ich 1981 zum ersten Mal als Abgeordneter ins Parlamentgewählt wurde, sagten die Leute: „ So, Georgios, jetzt musst du mitder Faust auf den Tisch schlagen.“ Die Leute meinten, dass manschwach aussehe, wenn man nicht über die Opposition fluche, nichtin einem großen schwarzen Auto herumfahre und keine Krawattetrage.
فحينما انتخبت لأول مرة كعضو في البرلمان في عام 1981، قال ليالناس "الآن يا جورج يتعين عليك أن تبدي قوتك". وتفسيري لهذا أن الناسقد يرون فيك الضعف إذا لم تلعن المعارضة ولم تتنقل في سيارة سوداءفارهة وترتدي ربطة عنق.
-
Du solltest in einem Kabrio herumfahren,
ماذا تفعل هنا؟ المفروض أن تكون بالخارج في سيارتك المكشوفة
-
Erlich sein protziges herumfahren in seinem Hot Rod ist nicht wirklich diskret!
إيرليك يظهر نفسه فى سيارة ثمينة ليست برصانة.
-
Also gut. Am Ende der Straße steht ein Fass, um das ihr herumfahren müsst.
حسناً كلاكما سترون برميل فى نهاية الطريق
-
Am Ende der Strasse steht ein Fass, um das ihr herumfahren müsst.
حسناً كلاكما سترون برميل فى نهاية الطريق
-
Also gut. Am Ende der Strasse steht ein Fass, um das ihr herumfahren müsst.
حسنًا، ستجدون جميعًا برميل تلفون من حوله في نهاية الطريق
-
Du läßt mich den ganzen Tag mit dem blöden Minivan herumfahren.
تريدينني أن أذهب أطوف المدينة بهذا الميني فان الحقير طوال اليوم
-
Ich lass mich normalerweise immer von meinem Jungen Turtle herumfahren, aber ich drehe gerade einen neuen Film, also...
فى العادة لدى صديقى ( ترتل ) يقوم بالقيادة ولكننى سأقوم بتمثيل فيلم جديد
-
Wenn der See durch eine neue Straße besser zu erreichen ist, möchte Vo Than Toan diesen faszinierenden Ort gern zum festen Bestandteil seiner Exkursionen machen "und Touristen vielleicht sogar mit Tretbooten dort herumfahren lassen"., Wieso stehen Millionen Menschen mitten in der Nacht auf, um jungen Männern zuzuschauen, wenn sie mit 300 Stundenkilometern im Kreis herumfahren?, Dann beobachte ich aber immer wieder, wie Haubitzen vor unserem Hotel vorbeifahren oder Autos herumfahren, aus denen Saddam-Fotos oder irakische Fahnen herausgehalten werden, um uns und den Leuten zu zeigen, dass das Regime noch hält., Das Nachschub-System ähnle zeitweise "einem Haufen Jungs, die irgendwo herumfahren", sagte ein Offizier., Von Judith Hermann lerne ich zum Beispiel, dass 30-Jährige gerne in der Gegend herumfahren und nicht recht wissen, was sie am Zielort tun sollen., Er ließ sich zwar im Land herumfahren, kam aber bei den Leuten doch nicht so an; sturmfest und erdverwachsen ist er nicht geworden., Und selbstverständlich auch, dass sie mit einem Stern auf der Haube herumfahren dürfen, und "das auch noch in stets der neuesten Ausführung"., Millionen Stück werden dir verschickt alle Jahr, und darum können die Hammerherren mit ihren Frauen so vornehm herumfahren mit flinken Rößlein., - wenigstens einer den andern wie ein noch scheues edles Roß vor den fürchterlichen Einbildungen auf allen Seiten herumfahren., Mit dir will ich nicht leben und zuletzt noch wie der arme Schäfer als Luftballon oder als Sternschnuppe am Himmel herumfahren.